Que fera-t-on quand on aura
Что мы будем делать, когда у нас не останется
Plus de crédit pour se payer le monde
Средств на покупку мира?
Quand le dollar tombera
Когда доллар обвалится,
Pour révéler le vrai coeur des hommes
Выявив тем самым сущность человеческих сердец?
Que dira-t-on quand l'Aston
Что мы скажем, когда
N'impressionnera plus personne
Эстон Мартин перестанет впечатлять?
Imagine qu'? la radio la vérité
Только представьте, что истина заключается
Soit l'air qui cartonne
В мелодии, звучащей по радио в прямом эфире...
Où seras-tu le jour après la fin du monde
Где ты будешь на следующий день после конца света?
Le jour après la fin du monde
На следующий день после конца света,
La fin du monde comme on nous l'a appris
Того конца света, о котором нам рассказывали.
M'aimeras-tu le jour après la fin du monde
Будешь ли ты любить меня на следующий день после конца света,
Le jour après la fin du monde
На следующий день после конца света?
Le matin d'une toute nouvelle vie
Утром новой жизни
M'aimeras tu
Будешь ли ты любить меня?
Vi-vi-vivez vos rêves, vos rêves, oooh [x2]
Живите своими мечтами, о-о-о [2x]
Que fera-t-on quand
Что мы будем делать, когда подобно лазеру
Le coeur d'une jolie femme comme un laser
Сердце красивой женщины
Percera l'habit d'un homme ? court de chance
Сможет прожигать одежду неудачника,
Pour trouver un monsieur derrière
Открывая под ней великого человека?
Que fera-t-on quant les hommes s'affoleront,
Что мы будем делать, когда люди
Pour un peu plus qu'une belle image
Станут волноваться о большем, чем красивый имидж,
Pour que ces majestés
А сильные мира сего устоят перед соблазном
Ne soit plus tentées de retoucher leur bel âge
Исправить недостатки солидного возраста?..
Où seras-tu le jour après la fin du monde
Где ты будешь на следующий день после конца света?
Le jour après la fin du monde
На следующий день после конца света,
La fin du monde comme on nous l'a appris
Того конца света, о котором нам рассказывали.
M'aimeras-tu le jour après la fin du monde
Будешь ли ты любить меня на следующий день после конца света?
Le jour après la fin du monde
На следующий день после конца света?
Le matin d'une toute nouvelle vie
Утром новой жизни
M'aimeras tu
Будешь ли ты любить меня?
Vi-vi-vivez vos rêves, vos rêves, oooh [x2]
Живите своими мечтами, о-о-о [2x]
Et si les promesses d'un nouveau printemps
И если обещания новой весны
Ne sont pas le signe même qu'on est bien vivants
Не знак того, что мы живы,
Il nous restera qu'? danser, danser
То все, что нам надо - это танцевать, танцевать,
Danser pour arrêter le temps
Танцевать, чтобы остановить время,
Arrêter le temps [4x]
Остановить время... [4x]
Où seras-tu le jour après la fin du monde
Где ты будешь на следующий день после конца света?
Le jour après la fin du monde
На следующий день после конца света,
La fin du monde comme on nous l'a appris
Того конца света, о котором нам рассказывали.
M'aimeras-tu le jour après la fin du monde
Будешь ли ты любить меня на следующий день после конца света?
Le jour après la fin du monde
На следующий день после конца света?
Le matin d'une toute nouvelle vie
Утром новой жизни
M'aimeras tu
Будешь ли ты любить меня?