Auf dem Hügel steigt ein silbern Kreuz
На холме возвышается серебряный крест,
Ein Blutender wankt unter dorniger Kron
Истекающий кровью качается под терновым венцом.
Da über schuldige Stein
Над греховным камнем
Hinrollet der kristallene Tag
Катится кристальный день.
Daraus tritt die Nacht!
Отсюда выходит ночь!
Ein rotes Schimmern liegt in der Luft
Красное свечение лежит в воздухе,
Kristallner Wind klirrt in der Gruft
Кристальный ветер звенит в склепе.
Gemalte Zeit ins Dunkel lacht
Нарисованное время смеется во тьму,
Die Dämmerung gebäret die Nacht
Сумерки рождают ночь.
Knöcherne Schatten' trinken die weiße Klag'
Костлявые тени пьют белые стенания
eines samtig mondenfarbenen Lamms und Narzissen
Бархатного агнца цвета луны и нарциссов.
Sinket nun herab' das goldene Haupt
Теперь золотая голова пастыря
Des Hirten' in den Abend
Погружается в вечер.
Im Abend ruht ein stummes Blau
Вечером покоится немая синева,
Vom Grün der Ahnen rinnt der Tau
С зелени предков течет роса,
Noch blühen Rosen vor den Gittern
Розы все еще цветут перед решетками,
Da macht der Hauch sie schon erzittern
Они дрожат от одного дуновения.
Du aber trinkst das Blau!
Но ты пьешь синеву!