Текст и перевод песни Heaven Torn Asunder исполнителя Cradle Of Filth


Оригинал

Heaven Torn Asunder

Перевод

Разверзнутые небеса

Rise, ablaze, libidinous

Восстаньте, пылающие похотью,

Devildom voyeurs

Дьявола преспешники-вуайеристы,

Ascend to smother the light

Чтобы погасить свет,

Nascent aeons confer....

Дарованный в начале Эонов....

Chaos is spat

Прорвался хаос

From the black eternal sea

Из тёмных вод бесконечности –

Serrated mountains of mad shadows

Зазубренные полчища безумных теней

Carving towards misdeed

Жаждут злодеяний.

Stormchoirs gather

В голосах бури слышен

A pestilential hiss

Смертоносный шёпот.

Sunset evokes Luciferian fire

Закат пробуждает пламя Люцифера.

The skies are ruptured like a knifed orifice

Небеса рассечены, словно ножом.

Supernal vestments hang tattered

Божественные одеяния разорваны в клочья.

Cathedrals shriek to pulpit oratory

Соборы истерят проповедями.

Invasions scale Babel's ivory towers

Захватчики взбираются на вавилонские – из слоновой кости – башни,

Poised to sodomise a world upon its knees

Поддерживающие баланс содомизации коленопреклоненного мира.

(Victory spent

(Победа утрачена;

Breathe deep benighted scent)

Глубоко вдыхайте аромат тьмы.)

We are as a flame born unto the darkness

Мы пламя, рожденное во тьме, –

Desires burning in palatial glades

Подобны желаниям, сгорающим в сияющих лучах,

And virtues once aloof, now worming beneath us

И отбросили силы добра, теперь извивающиеся под нами.

Shalt see their children, pleasuring as slaves....

Мы узрим их детей, довольствующихся рабством....

Attack!

В бой!

Wreak atrocities on those we have despised

Да будут прокляты презираемые нами

Judgements be riven, from the skies

И покараны небесами.

Darkness empower let us master prophecy

Тьма вверяет нам силу пророчества,

Fulfilling destiny - the promised fever

Исполняя предначертанное – обещанный психоз.

Bedizens eyes paralysed with blasphemy

Подведенные глаза скованны проклятием,

Written in flesh across the howling ether

Высеченным на плоти плачущих небес.

Artemis

Артемида 1 1

Spread the bliss of this Lupercalia

Сеет счастье в честь Луперкалий. 2 2

With stars erased, throw wide the gates

Когда погаснут звёзды, врата распахнутся,

The infidel soon unmasks her face

И вскоре язычники сдернут её облачения –

Neath silken shroud she waxes horn

Под шёлковой вуалью Она вощит рог,

Sharpened to skewer dawn....

Наточенный, чтобы пронзить рассвет....

I am as a plague, born to the priestess

Я чума, рожденная для жрицы;

The secret amour of her archangelic rape

Я тайная любовь её архангельского насилия.

Jaded-eyed when my lovers, possessed

Я пресыщаюсь, когда мои любовники одержимы,

Screamed out their agonies, upon the stake

И кричат они в агонии в пламени.

Attack!

В бой!

Wreak atrocities on those we have despised

Да будут прокляты презираемые нами

Judgements be riven, from the skies

И покараны небесами.

Darkness empower let us master prophecy

Тьма вверяет нам силу пророчества,

Fulfilling destiny - the promised fever

Исполняя предначертанное – обещанный психоз.

Bedizens eyes paralysed with blasphemy

Подведенные глаза скованны проклятием,

Written in flesh across the howling ether

Высеченным на плоти плачущих небес.

'The most August sorcerers of Hades

Наиавгустейшие колдуны Аида 3 3

Darkly seized for me a throne

Тайно захватили для меня трон,

And the upraised scythe so terribly scribed

И взмахом косы высекли знаки

Vengeance in Jesuit blood on stone

Мщения на камне иезуитской кровью.

From this ransacked celestial temple

Из этого разграбленного божественного храма

I hold the prophet's severed head unto all nations'

Отрубленная голова пророка всех народов – в моих руках.

Tremble before us

Трепещите пред нами,

Lords of the star-veiled red sepulchres

Повелители красных гробниц, завешанных звездной вуалью.

Rushing deathwards, our Tartarean fires

Испепеляя камеры смертников нашим огнем Тартара, 4 4

Kindle pandemonia to furnace the earth

Мы разжигаем царство Ада на земле.

'Our voices are opened graves

Наши голоса раскрывают могилы,

Through which the never-dead escape'

Из которых восстает нежить.

From dank, abyssic dream

Из влажных, бездонных снов,

Pursuing ascendancy....

Преследующих власть....

Stormchoirs gather

В голосах бури слышен

A pestilential hiss

Смертоносный шёпот.

Sunset evokes Luciferian fire

Закат пробуждает пламя Люцифера.

The skies are ruptured like a knifed orifice

Небеса рассечены, словно ножом.

Supernal vestments hang tattered

Божественные одеяния разорваны в клочья.

Cathedrals shriek to pulpit oratory

Соборы истерят проповедями.

Invasions scale Babel's ivory towers

Захватчики взбираются на вавилонские – из слоновой кости – башни,

Poised to sodomise a world upon it's knees

Поддерживающие баланс содомизации коленопреклоненного мира.

The enemy has held three seasons

Враг завладел тремя временами года,

Imparadised, whilst we writhed

И мы были изгнаны с небес, пока не пришел конец мучениям.

To psycho-dramas penned by aerial decree

Конец безумной трагедии, навязанной фиктивным приговором,

Now freed to plunder....

Но теперь мы освобождены, чтобы грабить....

Heaven torn asunder

Да разверзнутся небеса.


 1 – Артемида – в древнегреческой мифологии девственная, всегда юная богиня охоты, богиня плодородия, богиня женского целомудрия, покровительница всего живого на Земле, дающая счастье в браке и помощь при родах, позднее богиня Луны.
 2 – Луперкалий – древнеримский языческий праздник плодородия в честь Луперка (Lupercus) – бога Фавна; фестиваль, связанный с пастушеским культом.
 3 – Аид – в древнегреческой мифологии верховный бог подземного царства мёртвых и название самого царства мёртвых.
 4 – Тартар – в древнегреческой мифологии глубочайшая бездна, находящаяся под царством Аида, куда после титаномахии Зевс низвергнул Кроноса и титанов.

0 45 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий