Текст и перевод песни Lovesick For Mina исполнителя Cradle Of Filth


Оригинал

Lovesick For Mina

Перевод

Любовная тоска по Мине

One might see in Mina

Кто-то мог увидеть в Мине*

My disease

Мою болезнь.

But it is She who has infected me

Но это именно Она заразила меня

For all eternity...

На целую вечность...

As the sun slips the tearaway stars

Когда солнце плавно стирает звёзды

Into the scented scheme of night

В ароматные ночные интриги,

I kissed her mouth like a dark red rose

Я целовал её уста, словно багряную розу.

Set upon a marbled dream of white

Уповая на белые, словно мраморные мечты,

So pure of thought like a Vestal statue

Столь же целомудренные, как статуя Весты,

Jewelled with a God-lent grace

Украшенные драгоценностями Божьей милостью.

I was close to coming when She bid adieu

Я надеялся на большее, когда Она предложила попрощаться,

Fuelled by the heartache rent upon her face there

Сгорая от душевной боли, что была видна в её лице.

Oh Mina, obscener

О, Мина, непристойные

Thoughts obsess my days

Мысли преследуют меня.

Oh Mina, obscener

О, Мина, нечестивые

Thoughts possess me

Мысли овладевают мной,

That I must now obey

И я теперь повинуюсь им.

They say the darkest hour

Говорят, что самый тёмный час –

Is that before the dawn

Предрассветный,

When nothing in one's power

Когда никто не властен

Can dissipate the great forlorn

Рассеять великое несчастье.

Shadows of fire that haunt me

Тени огня, что часто посещают меня,

Like risen whispers of her name

Словно начинают шептать её имя.

For dawn is a dusk

Для рассвета – это сумрак,

Wherein needs must

Где желания должны

Erupt from the grave, aflame

Вырваться из могилы, объятые пламенем.

Written in the dead of night

Написанные в непроглядной ночи

And riding on the burning wind

И летящие на огненном ветре,

Smitten by her read delight

Сражённые её восторженным чтением,

My words alight like leaves of sin

Мои слова горят на грешных страницах.

Stepping through a mirror

Перешагнув в зазеркалье,

The princess of the emerald glass

Принцесса изумрудного стекла

Brought me one step nearer

Приблизила меня на шаг

Love's infernal past...

К дьявольской любви прошлого...

They say Hell hath no furies

Говорят, что ярость ада ничто,

Like a woman scorned by life

По сравнению с женщиной, презренной жизнью.

When the Heavenly Judge and juries

Когда Небесные Судьи и присяжные

Participate to chain this wife

Приговорили эту женщину заковать в цепи,

With forced virtues, Her secret needs

Принуждая к добродетели, Её тайные нужды

Drew on my foreign blood

Привлекли мою чужеродную кровь.

On warm wet nights, with storm-wracked bites

Тёплыми дождливыми ночами, своими неистовыми укусами

I gave her Eden after the flood

Я даровал ей рай после потопа.

Written in the dead of night

Написанные в непроглядной ночи

And riding on the burning wind

И летящие на огненном ветре,

Smitten by her read delight

Сражённые её восторженным чтением,

My words alight like leaves of sin

Мои слова горят на грешных страницах.

Verona, Marishka, Aleera

Верона, Маришка, Алеера,**

Brides of old and goddesses all

Невесты старины и богини всего,

Forgive my wishes to be always near her

Простите мне мои желания быть всегда рядом с нею,

Forever or whenever seas recall

Навеки или всякий раз, когда я вспоминаю море.

This Aphrodite from my embrace

Это Афродита из моих объятий

For as Mars (whom her lips placate)

Для Марса (которого успокаивают её губы),

I tore these shores with wars of hatred

Я разрушу эти берега ненавистной войны,

Before our Paris set his fate

Прежде чем Парис увидит свою судьбу

In Helen, one might find mistake

В Елене, кто-то сможет найти ошибку

In winning tragedy

В трагичной победе,

For all eternity...

На целые века...

I am still lovesick for Mina

Я всё ещё тоскую по Мине,

I am still so lovesick for her

Я всё ещё так тоскую по ней...

0 51 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий