Текст и перевод песни Zombie исполнителя Cranberries, The


Оригинал

Zombie

Перевод

Зомби*

Another head hangs lowly

С поникшей головой

Child is slowly taken

Ребёнка прочь уносят.

And the violence caused such silence

Жестокость тишиной

Who are we mistaken

Не скроют. Нас не спросят.

But you see it's not me,

Посмотри: здесь не я,

It's not my family

Здесь не наша семья.

In your head, in your head they are fighting

В голове у тебя всё ещё бой.

With their tanks and their bombs

Будто танки идут,

And their bombs and their guns

Пули, взрывы и жуть.

In your head, in your head they are cryin'

В голове у тебя все в слезах вновь.

In your head, in your head

В голове, в голове...

Zombie, zombie, zombie

Зомби, зомби, зомби.

What's in your head, in your head

Что в голове, в голове?

Zombie, zombie, zombie

Зомби, зомби, зомби.

Another mother's breakin'

Очередная мать

Heart is taking over

В слезах от этой боли.

When the violence causes silence

Жестокость тишиной

We must be mistaken

Прикроют. Мы не правы.

It's the same old theme

Этот способ не нов -

Since 1916

Из двадцатых годов,

In your head

В голове

In your head they're still fightin'

У тебя вечно тот бой.

With their tanks and their bombs

Будто танки идут,

And their bombs and their guns

Пули, ружья и жуть.

In your head, in your head they are dyin'

В голове у тебя гибнут все вновь.

In your head, in your head

В голове, в голове у тебя

Zombie, zombie, zombie

Зомби, зомби, зомби...

What's in your head, in your head

Что в голове, в голове?

Zombie, zombie, zombie

Зомби, зомби, зомби...

Zombie

Зомби (перевод)

Another head hangs lowly

Ещё одна голова поникла –

Child is slowly taken

Ребёнка медленно уносят.

And the violence caused such silence

Вслед за жестокостью приходит мёртвая тишина.

Who are we mistaken

Кто мы? Мы ошиблись.

But you see it's not me,

Ты же видишь: это не я,

It's not my family

И не моя семья.

In your head, in your head they are fighting

У тебя в голове, у тебя в голове они воюют

With their tanks and their bombs

Со своими танками и бомбами,

And their bombs and their guns

Бомбами и орудиями.

In your head

У тебя в голове,

In your head they are cryin'

У тебя в голове они плачут,

In your head, in your head

У тебя в голове...

Zombie, zombie, zombie

Зомби, зомби, зомби.

What's in your head, in your head

Что у тебя в голове, у тебя в голове?

Zombie, zombie, zombie

Зомби, зомби, зомби.

Another mother's breakin'

Разбившееся сердце ещё одной матери

Heart is taking over

Пытается справиться с горем.

When the violence causes silence

Если вслед за жестокостью приходит тишина,

We must be mistaken

Это значит, что мы заблуждаемся,

It's the same old theme since 1916

Ведь это продолжение давних событий 1916 года. 1 1

In your head

У тебя в голове,

In your head they're still fightin'

У тебя в голове они всё ещё воюют

With their tanks and their bombs

Со своими танками и бомбами,

And their bombs and their guns

Бомбами и орудиями.

In your head

У тебя в голове,

In your head they are dyin'

У тебя в голове они умирают.

In your head, in your head

У тебя в голове, у тебя в голове

Zombie, zombie, zombie

Зомби, зомби, зомби.

What's in your head, in your head

Что у тебя в голове, у тебя в голове?

Zombie, zombie, zombie

Зомби, зомби, зомби.

Zombie

Зомби (перевод Валерий Веккер из Lanaland)

Another head hangs lowly

Снова головы поникли,

Child is slowly taken

Труп ребенка несут.

And the violence caused such silence

И к жестокости привыкли,

Who are we mistaken

Кто же мы? Зачем тут?

But you see it's not me,

Посмотри: я не я,

It's not my family

И семья - не семья,

In your head, in your head

В твоей голове

They are fighting

Идёт война.

With their tanks and their bombs

Бомбы и танки,

And their bombs and their guns

И на жизнь ставки,

In your head, in your head

В твоей голове

They are cryin'

Плачут они.

In your head, in your head

В твой голове

Zombie, zombie, zombie

Зомби, зомби, зомби.

What's in your head, in your head

Что в твоей голове?

Zombie, zombie, zombie

Зомби, зомби, зомби.

Another mother's breakin'

Сердце матери разбито,

Heart is taking over

Горе не вытерпеть.

When the violence causes silence

Тишина так ядовита,

We must be mistaken

Сколько можем слабеть?

It's the same old theme since 1916

Это лишь война, как тогда. Снова.

In your head, in your head

В твоей голове

They're still fightin'

Идут бои.

With their tanks and their bombs

Бомбы и танки,

And their bombs and their guns

И на жизнь ставки,

In your head, in your head

Твоя голова

They are dyin'

Полна смерти.

In your head, in your head

В твой голове

Zombie, zombie, zombie

Зомби, зомби, зомби.

What's in your head, in your head

Что в твоей голове?

Zombie, zombie, zombie

Зомби, зомби, зомби.

Zombie

Зомби (перевод Ажар из Костаная)

Another head hangs lowly

Так медленно деток уносят

Child is slowly taken

И даже не спросят – за что?

And the violence caused such silence

Ведь здесь правит только жестокость,

Who are we mistaken

И жизнь не в цене уж давно...

But you see its not me,

Видишь ты: я – не я...

It's not my family

И семья не моя

In your head, in your head

У тебя в голове

They are fighting

Только война:

With their tanks

С танками,

And their bombs

Бомбами,

And their bombs and their guns

И оружием вы.

In your head

И давно

In your head they are cryin

Ты – не ты, ты лишь зомби...

In your head

У тебя

In your head

В голове

Zombie, zombie, zombie...

Зомби, зомби, зомби...

What's in your head,

Оглянись

In your head

И пойми –

Zombie, zombie, zombie...

Зомби, зомби, зомби...

Another mother's breakin

Еще одно сердце разбито,

Heart is taking over

Ах, что натворил ты, cолдат...

When the violence causes silence

Ты косишь детей не жалея,

We must be mistaken

А для матерей это ад...

It's the same old theme

Тысяча девятьсот

Since 1916

Шестнадцатый год

In your head, in your head

В голове у тебя -

They're still fightin

Ты воюешь.

With their tanks and their bombs

Но во имя чего

And their bombs and their guns

Дети все лягут в гроб?..

In your head

Ты войну

In your head they are dyin

Возжелал мировую?...

In your head

У тебя

In your head

В голове

Zombie, zombie, zombie...

Зомби, зомби, зомби...

What's in your head,

Оглянись

In your head

И пойми –

Zombie, zombie, zombie...

Зомби, зомби, зомби...

Zombie

Зомби (перевод Юлии Трефиловой из Курска)

Another head hangs lowly

Детские головки поникают

Child is slowly taken

Их уносят медленно. Печально,

And the violence caused such silence

Если за жестокостью в ужасной тишине

Who are we mistaken

«Кто мы? Мы ошиблись» - послышится вдруг мне

But you see it's not me,

Но ты ведь видишь, что это не я

It's not my family

И это не вовсе моя семья

In your head, in your head they are fighting

В твоей голове идет война

With their tanks and their bombs

С танками и бомбами – это она

And their bombs and their guns

С бомбами, оружием идет война

In your head

В твоей голове.

In your head they are cryin'

Слышишь, плачет страна?

In your head, in your head

Зомби, зомби, зомби живут

Zombie, zombie, zombie

В твоей голове, они уже тут

What's in your head, in your head

В твоей голове, пойми же, пойми

Zombie, zombie, zombie

Это зомби, зомби, зомби...

Another mother's breakin'

Сердца матерей разбиты навек,

Heart is taking over

Убитые горем, пойми, человек!

When the violence causes silence

Пусть наступила уже тишина,

We must be mistaken

Мы ошибаемся -

It's the same old theme since 1916

Еще не закончена эта война.

In your head

В твоей голове идет она,

In your head they're still fightin'

В твоей голове...

With their tanks and their bombs

С танками, бомбами – это война.

And their bombs and their guns

С бомбами, оружием – это она.

In your head

В твоей голове,

In your head they are dyin'

В твоей голове умирает страна...

In your head, in your head

Зомби, зомби, зомби живут

Zombie, zombie, zombie

В твоей голове, они уже тут.

What's in your head, in your head

В твоей голове, пойми же, пойми,

Zombie, zombie, zombie

Это зомби, зомби, зомби...

Zombie

Зомби** (перевод Двуречинский Андрей из Екатеринбурга)

Another head hangs lowly

Еще одна голова склонилась,

Child is slowly taken

Еще один ребенок превратился в раба.

And the violence caused such silence

И жестокость вызвана нашим молчанием.

Who are we mistaken

Кто же мы теперь, заблудшие..

But you see it's not me,

Но ты думаешь, - Это не касается меня,

It's not my family

И моей семьи,

In your head, in your head they are fighting

А ведь они сражаются в твоей голове,

With their tanks and their bombs

Со своими танками и со своими бомбами,

And their bombs and their guns

Со своими бомбами и со своими ружьями,

In your head

В твоей собственной голове они плачут,

In your head they are cryin'

Но ты не чувствуешь этого,

In your head, in your head

Ты не слышишь этого, ты глух,

Zombie, zombie, zombie

Ты - зомби!

What's in your head, in your head

Что же случилось с тобой и с твоей головой?

Zombie, zombie, zombie

Почему ты ослеп и оглох, словно зомби?!

Another mother's breakin'

Еще одно разбитое материнское

Heart is taken over

Cердце растоптано,

When the violence causes silence

Мы, должно быть, ошибаемся,

We must be mistaken

Раз наше равнодушие порождает насилие.

It's the same old theme since 1916

И это продолжается с 1916 года,

In your head

В твоей голове

In your head they're still fightin'

Они все еще сражаются,

With their tanks and their bombs

С их танками, бомбами,

And their bombs and their guns

Бомбами и ружьями,

In your head

В твоей голове они умирают.

In your head they are dyin'

Внутри твоей собственной головы.

In your head, in your head

Но ты не чувствуешь и не понимаешь этого,

Zombie, zombie, zombie

Ты ничего не хочешь видеть и слышать, ты - зомби!

What's in your head, in your head

Что же происходит в твоей пустой и бесчувственной голове, зомби?!

Zombie, zombie, zombie

Ты - всего лишь зомби!

Zombie

Оживший мертвец*** (перевод AsWolf из Обнинска)

Another head hangs lowly

Тихонько голова на грудь ложится,

Child is slowly taken

Детства миг закончил путь.

And the violence caused such silence

За все ошибки стоит помолиться

Who are we mistaken?

Жестокостью мы вызвали, затишья жуть.

But you see, it's not me

Но там Не я, смотри Не я,

It's not my family

Погибла Не моя семья.

In your head, in your head

И снова и снова в твоей голове

They are fighting

Воюют Они, дерутся Свои,

With their tanks, and their bombs

И бомбы взрывают,

And their bombs, and their guns

А танки стреляют,

In your head, in your head

И дети рыдают...

They are crying

В твоей голове.

In your head, in your head

В твоей голове, в твоей голове,

Zombie, zombie, zombie-ie-ie

Зомби, Дурак, Оживший мертвец.

What's in your head?

Что же там?

In your head

Там, в твоей голове?

Zombie, zombie, zombie-ie-ie-ie, oh

Зомби, Дурак, Оживший мертвец.

Another mother's breaking

Одно материнское сердце разбито,

Heart is taking over

За все ошибки стоит помолиться.

When the violence causes silence

Цепочки других за ним держат путь,

We must be mistaken

Жестокостью мы вызвали затишья жуть.

It's the same old theme

Та же старая тема

Since 1916

Пасхальной недели, 2 2

In your head, in your head

И снова и снова в твоей голове

They're still fighting

Воюют они, дерутся свои.

With their tanks, and their bombs

И бомбы взрывались, а танки стреляли,

And their bombs, and their guns

Ты снова и снова, опять на войне.

In your head, in your head

Автоматы, снаряды мелькают в огне,

They are dying

И мир погибает в твоей голове.

In your head, in your head

В твоей голове, в твоей голове.

Zombie, zombie, zombie-ie-ie

Зомби, Дурак, Оживший мертве-е-ец,

What's in your head?

Что же там?

In your head

Там, в твоей голове?

Zombie, zombie, zombie-ie-ie-ie

Зомби, Дурак, Оживший мертве-е-е-ец.

Oh, oh, oh, oh

Ох, ох, ох, ох

Oh, oh, oh, ay-oh, yah yah ow

Ох, ох, ох, ай-оу, яаа яаа оу


 1 - речь о Пасхальном восстании 1916 года. Это вооружённое восстание, организованное в Ирландии во время Пасхальной недели, во время которого Ирландские Республиканцы планировали воспользоваться участием Великобритании в Первой мировой войне и провозгласить независимую Ирландскую Республику, покончив с британским правлением на острове.
 2 - речь о Пасхальном восстании 1916 года. Это вооружённое восстание, организованное в Ирландии во время Пасхальной недели, во время которого Ирландские Республиканцы планировали воспользоваться участием Великобритании в Первой мировой войне и провозгласить независимую Ирландскую Республику, покончив с британским правлением на острове.

0 51 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий