If words have meanings, then why are we bemused
Если слова что-то означают, то почему мы смущены?
If reasons won't be ceasing, then why are we confused...just words
Если поводы не закончатся, то почему мы растеряны... только слова.
Silence ain't made to clear the shades
Молчание не создано для того, чтобы рассеивать тени,
Silence ain't made, just like the blade of a maze
Молчание не создано, подобно лезвию лабиринта,
Made to disguise, all the grudge and all the fears
Для того чтобы маскировать недовольство и страхи.
Just words
Только слова...
Words mean much more than you expect them to
Слова означают намного больше, чем ты ожидаешь от них,
And may cut deeper than you're able to bear...just words
И могут ранить глубже, чем ты в состоянии перенести... только слова.
Silence ain't made to clear the shades
Молчание не создано для того, чтобы рассеивать тени,
Silence ain't made, just like the blade of a maze
Молчание не создано, подобно лезвию лабиринта,
Made to disguise, all the grudge and all the fears
Для того чтобы маскировать недовольство и страхи.
Just words
Только слова...
Speak to me and if you want to, then you scream
Говори со мной, но если хочешь, тогда кричи,
Don't wait, just speak and I will be released
Не жди, только говори, и я стану свободным.
Silence ain't made to clear the shades
Молчание не создано для того, чтобы рассеивать тени,
Silence ain't made, just like the blade if a maze
Молчание не создано, подобно лезвию лабиринта,
Made to disguise, all the grudge and all the fears
Для того чтобы маскировать недовольство и страхи,
All the grudge and all the fears
Всё недовольство и страхи
By the unspoken words...silence ain't made
Невысказанными словами... молчание не создано для этого.