It's not quite a mystery.
Это вовсе не тайна:
I'm the one who's insecure,
Меня одолевают сомнения,
You're the one that makes believe,
А ты заставляешь меня поверить,
That we're all okay, we're doing fine,
Что мы в полном порядке, что все хорошо,
When we're both fighting just to stay,
Несмотря на то, что мы пытаемся просто остаться,
To stay alive,
Остаться в живых.
A fragile state of mind,
Ранить душу так легко,
That I can't quite survive.
И я едва ли могу это пережить.
Without a doubt, I need your help.
Несомненно, мне нужна твоя помощь.
I know you've heard me ask before,
Я знаю, что я уже просил тебя,
But come on girl, I need to tell you now,
Но послушай, мне надо сказать тебе сейчас:
I know what I've done wrong.
Я знаю, что я сделал не так.
The only way out of here
Есть только один выход,
Is the way I've avoided for all my life.
Но именно его я избегал всю свою жизнь.
There's so many things I wanna say,
Так много всего я хочу сказать тебе,
But there's too many things still in the way.
Но слова не могут исправить всего, что случилось. 1 1
I'm lost. Please help me find my place.
Я потерян. Пожалуйста, помоги мне найти свое место в жизни.
You're the only one. Please lead me out of the dark.
Только ты одна. Пожалуйста, выведи меня из темноты .
Please lead me out of the dark.
Пожалуйста, выведи меня из темноты.
Please lead me out of the dark.
Пожалуйста, выведи меня из темноты.
I'm moving on, I'll promise change
Я не стою на месте, я обещаю измениться.
If you will let me in again
Если позволишь мне снова войти в твою жизнь,
I swear today, I'll be a better man.
Я клянусь, что стану лучше.
I'll be who I was then.
Я стану тем, кем был раньше
It's been a long two years,
Это были долгие два года.
I can't change the past,
Я не могу изменить прошлое.
I've shed so many tears,
Я пролил так много слез.
Can't believe I've lasted this long.
Не могу поверить, что я продержался так долго.
I see now that I'm wrong.
Теперь я вижу, что я не прав.
The only way out of here
Есть только один выход.
Is the way I've avoided for all my life.
Но именно его я избегал всю свою жизнь.
There's so many things I wanna say,
Так много всего я хочу сказать тебе,
But there's too many things still in the way.
Но слова не могут исправить все, что случилось.
I'm lost. Please help me find my place.
Я потерян. Пожалуйста, помоги мне найти свое место в жизни.
You're the only one. Please lead me out of the dark.
Только ты одна. Пожалуйста, выведи меня из темноты.
Please lead me out of the dark.
Пожалуйста, выведи меня из темноты.
1 - дословно: Но ещё слишком многое у нас на пути