Ganz allein im schwarzen Licht
Совершенно одна в темноте,
Dein Blick wie hinter Glas
Словно за стеклом,
Treibst verschwommen durch den Raum
Плывёшь будто в тумане по комнате,
Wie im Blindflug
Как вслепую.
In deinem Kopf läuft ein Film,
В твоей голове крутится фильм,
Den du keinem zeigen willst
Который ты никому не хочешь показывать.
Viele Freunde, kein Vertrauen,
Много друзей, но некому доверять.
Das muss weh tun
Это, должно быть, больно.
Ich seh' deine Farben, du leuchtest
Я вижу твои краски, ты светишься.
Ein Stern, der ganz alleine fliegt
Звезда, которая летит совсем одна.
Du willst es nicht hören,
Ты не хочешь этого слышать,
Aber dein Herz ist außer Betrieb
Но твоё сердце бездействует.
Und das ist für dich, hey!
И эта песня для тебя, эй!
Da ist Sehnsucht in deinem Blick
Тоска в твоём взгляде.
Ich fühl', was du brauchst,
Я чувствую, что тебе нужно,
Ist nicht, was du kriegst
И это не то, что ты получаешь.
Kannst dich fallen lassen
Можешь расслабиться,
Ich halt dich,
Я поддержу тебя,
Bis du dir und allen vergibst
Пока ты себя и всех не простишь.
Ich fühl' wie das wär',
Я чувствую, что было бы,
Wenn du liebst, wenn du liebst
Если ты полюбишь, если ты полюбишь.
Du schaust mich drei Sekunden an
Ты смотришь на меня три секунды,
Und dann wirst du wieder fremd,
А потом становишься снова чужой,
Rennst zurück in die Nacht,
Бежишь обратно в ночь,
Betäubst dich
Пытаешься забыться.
Ich seh' dich tanzen
Я вижу, как ты танцуешь
Und weinen – ein verlorener Satellit
И плачешь – потерянный спутник.
Du willst es nicht hören,
Ты не хочешь этого слышать,
Aber dein Herz ist außer Betrieb
Но твоё сердце бездействует.
Und das ist für dich, hey!
И эта песня для тебя, эй!
Da ist Sehnsucht in deinem Blick
Тоска в твоём взгляде.
Ich fühl', was du brauchst,
Я чувствую, что тебе нужно,
Ist nicht, was du kriegst
И это не то, что ты получаешь.
Kannst dich fallen lassen
Можешь расслабиться,
Ich halt dich,
Я поддержу тебя,
Bis du dir und allen vergibst
Пока ты себя и всех не простишь.
Ich fühl' wie das wär',
Я чувствую, что было бы,
Wenn du liebst
Если ты полюбишь.
Ich finde dich, ich finde dich,
Я найду тебя, я найду тебя,
Wenn du mich suchst
Если ты ищешь меня.
Ich finde dich
Я найду тебя,
Ich finde dich
Я найду тебя
(Weil du was ganz besonderes bist)
(Потому что ты особенная)
Ich finde dich
Я найду тебя
(Damit du siehst wie schön du bist)
(Чтобы ты увидела, как ты прекрасна)
Wenn du mich suchst
Если ты ищешь меня
(Weil du was ganz besonderes bist)
(Потому что ты особенная)
Und das ist für dich, hey!
И эта песня для тебя, эй!
Da ist Sehnsucht in deinem Blick
Тоска в твоём взгляде.
Ich fühl', was du brauchst,
Я чувствую, что тебе нужно,
Ist nicht, was du kriegst
И это не то, что ты получаешь.
Kannst dich fallen lassen
Можешь расслабиться,
Ich halt dich,
Я поддержу тебя,
Bis du dir und allen vergibst
Пока ты себя и всех не простишь.
Ich fühl' wie das wär',
Я чувствую, что было бы,
Wenn du liebst
Если ты полюбишь.
Wenn du liebst
Если ты полюбишь
(Weil du was ganz besonderes bist)
(Потому что ты особенная)
Wie du liebst
Как ты любишь
(Damit du siehst wie schön du bist)
(Чтобы ты увидела, как ты прекрасна)
Ich weiß genau wie das wär'
Я точно знаю, что было бы
(Weil du was ganz besonderes bist)
(Потому что ты особенная)
Wenn du liebst, wenn du liebst
Если ты полюбишь, если ты полюбишь.