Текст и перевод песни Disintegration исполнителя Cure, The


Оригинал

Disintegration

Перевод

Распад

Oh I miss the kiss of treachery

О, мне не хватает поцелуя вероломства,

The shameless kiss of vanity

Бесстыдного поцелуя тщетности,

The soft and the black and the velvety

Нежного, зловещего и бархатистого,

Up tight against the side of me

Застывшего напротив меня.

And mouth and eyes and heart all bleed

И рот, и глаза, и сердце - всё кровоточит

And run in thickening streams of greed

И перемещается в густеющих потоках жадности.

As bit by bit it starts the need

Постепенно это вызывает нужду

To just let go

Дать выход

My party piece

Своей доле празднества.

Oh I miss the kiss of treachery

О, мне не хватает поцелуя вероломства,

The aching kiss before I feed

Ноющего поцелуя, прежде чем я утолю свой голод,

The stench of a love for a younger meat

Зловония любви для молодой плоти

And the sound that it makes

И звука, что это издает,

When it cuts in deep

Когда проникает вглубь.

The holding up on bended knees

Ожидание на согнутых коленях,

The addiction of duplicities

Склонность к двуличности.

As bit by bit it starts the need

Постепенно это вызывает нужду

To just let go

Дать выход

My party piece

Своей доле празднества.

But I never said I would stay to the end

Но я никогда не говорил, что останусь до конца,

So I leave you with babies and hoping for frequency

И я оставляю тебя с малышами и в надежде на периодичность,

Screaming like this in the hope of the secrecy

Крича, словно в надежде секретности,

Screaming me over and over and over

Крича мне снова, снова и снова.

I leave you with photographs

Я оставляю тебя с фотографиями,

Pictures of trickery

Изображениями обмана,

Stains on the carpet and

Пятнами на ковре и

Stains on the scenery

Пятнами на декорациях,

Songs about happiness murmured in dreams

Песнями о счастье, нашептанных в мечтах,

When we both us knew

Когда мы оба знали,

How the ending would be...

Каким будет конец...

So it's all come back round to breaking apart again

И это все вновь возвращается, чтобы распасться вновь,

Breaking apart like I'm made up of glass again

Распасться на части, словно я вновь сделан из стекла,

Making it up behind my back again

Сделать это вновь за моей спиной,

Holding my breath for the fear of sleep again

Затаив мое дыхание в страхе снова уснуть,

Holding it up behind my head again

Удерживать это вновь над моей головой,

Cut in deep to the heart of the bone again

Проникнуть в сердце остова вновь

Round and round and round

Отовсюду, отовсюду, со всех сторон.

And it's coming apart again

И это вновь распадается,

Over and over and over

Снова, снова и снова.

Now that I know that I'm breaking to pieces

Теперь я знаю, что распадаюсь на части,

I'll pull out my heart

Я вытащу свое сердце

And I'll feed it to anyone

И накормлю им кого-либо.

Crying for sympathy

Взывая к состраданию,

Crocodiles cry for the love of the crowd

Крокодилы рыдают за любовь масс,

And the three cheers from everyone

И по три Поздравляю! от каждого

Dropping through sky

Сочатся сквозь небеса,

Through the glass of the roof

Сквозь стеклянную крышу,

Through the roof of your mouth

Сквозь купол рта,

Through the mouth of your eye

Сквозь щель твоего глаза,

Through the eye of the needle

Сквозь игольное ушко.

It's easier for me to get closer to heaven

Для меня легче быть ближе к небесам,

Than ever feel whole again

Чем когда-либо вновь ощущать целостность.

I never said I would stay to the end

Но я никогда не говорил, что останусь до конца,

I knew I would leave you with babies and everything

Я знал, что оставлю тебя с малышами и всем,

Screaming like this in the hole of sincerity

Крича, словно в воронке искренности,

Screaming me over and over and over

Крича мне снова, снова и снова.

I leave you with photographs

Я оставляю тебя с фотографиями,

Pictures of trickery

Изображениями обмана,

Stains on the carpet and

Пятнами на ковре и

Stains on the memory

Пятнами на памяти,

Songs about happiness murmured in dreams

Песнями о счастье, нашептанных в мечтах,

When we both of us knew

Когда мы оба знали

How the end always is

Каков всегда конец.

0 72 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий