With an attitude I'd wish I had,
С отношением, которое я бы хотел иметь,
Head forward facing death,
Шел напролом, смотря в лицо смерти,
Eagles crying, high heels trying,
Орлы кричат, высокие каблуки роют землю,
Nothing could stop him now.
Ничто уже не остановит его.
With plastic boots in the ground
Пластмассовыми сапогами на вражеской земле,
Marching in to this funky sound.
Маршируя в такт этому пугающему звуку,
Hey! Hey! It's just not fun
Эй! Эй! Это совсем не смешно -
Playing with a little plastic gun.
Игра с небольшим пластиковым ружьем.
This kid surrendered
Этот ребенок сдался,
And left to his own.
Оставлен на произвол судьбы.
Well done, he was a brave young boy,
Хорошая работа, он был храбрым парнем,
But was nothing else, nothing else, but a toy.
Но это было не что иное, как игрушка.
So go little soldier, show them what you can,
Так что иди, маленький солдат, покажи им, что можешь.
Be not afraid and fight like a man.
Не бойся и сражайся, как мужчина.
Oh little soldier, show them what you've got.
О, маленький солдат, покажи им, что у тебя есть.
My one and only you broke my plastic teenage heart.
Мой единственный, и именно ты сломал мое пластиковое подростковое сердце.
To jest wojna i porażka tuż -
Это война, с ней рядом и поражение -
Nie udawaj już.
Не претендуй уже.
Jeśli będziesz kłamać wszystkim w oczy,
Если будешь врать всем в лицо,
Jeszcze gorszy stoczysz bój.
Спровоцируешь еще худший бой.
Jeśli chcesz, przegrywaj,
Если хочешь, проигрывай,
Jeśli nie, to nie.
Если нет, то нет.
Już wiesz, czego trzeba jej,
Уже знаешь, что нужно ей,
Pewnych rzeczy wciąż
Некоторых вещей ведь
Możesz więcej mieć albo mniej!
Можешь больше или меньше иметь.
Idź żołnierzyku, pokaż, co masz,
Иди, солдатик, покажи, что у тебя есть,
A jak czegoś jeszcze chcesz, to daj im w twarz!
А если хочешь еще чего-то, то дай им в лицо!
Idź żołnierzyku przez cały świat,
Иди, солдатик, через целый мир,
Możesz maszerować tak i żyć sto lat.
Можешь так маршировать и жить сто лет.
Na posterunku żołnierz trwa.
На посту солдат остается.
I idzie na dorosły front
И идет на взрослый фронт
Naprawiać swój dziecinny błąd.
Исправлять свою детскую ошибку.
So our story ends up here
Так наш рассказ заканчивается на этом
With this all american interfere.
Вместе с типичной американской интервенцией.
And what you it shall concern,
И тебя это тоже коснется,
Boys! It's soon your turn! [x3]
Ребята! Скоро ваша очередь! [x3]
This kid surrended
Этот ребенок сдался,
And left to this own.
Оставлен на произвол судьбы.
Well done, he was a brave young boy,
Хорошая работа, он был храбрым парнем,
But was nothing else, nothing, but a toy. [x2]
Но это было не что иное, как игрушка. [x2]
With plastic boots in the ground
Пластмассовыми сапогами на вражеской земле,
Marching in to this funky sound.
Маршируя в такт этому пугающему звуку,
Hey! Hey! It's just not fun
Эй! Эй! Это совсем не смешно -
Playing with a little plastic gun.
Игра с небольшим пластиковым ружьем.
Więc do boju, chłopczyku! Pokaż zdrowy krok!
Так что вперед, малыш! Покажи здоровый шаг!
Dlaczego płaczem witasz nowy rok?
Почему плачем встречаешь новый год?
Żegnają Cię piękni, jak żegna się tych wielkich.
Проводы твои красивы, как проводы тех великих.
Dmuchanie w Twój żagiel - to radosna praca.
Дуть в твой парус - это радостная работа.
Więc do boju, chłopczyku! Pokaż zdrowy krok!
Так что вперед, малыш! Покажи здоровый шаг!
Dlaczego płaczem witasz nowy rok?
Почему плачем встречаешь новый год?
Dmuchanie w Twój żagiel - to radosna praca,
Дуть в Твой парус - это радостная работа.
Odpłyń daleko i nigdy już nie wracaj!
Теперь плыви далеко и никогда не возвращайся!