This was all you, none of it me
Всё исходило с твоей стороны, не с моей,
You put your hands all over my body and told me
Ты крепко обнял меня и сказал мне...
You told me you were ready
Ты сказал мне, что готов
For the big one, for the big jump
К чему-то серьёзному, к большим переменам,
I'd be your last love everlasting you and me
Что я стану твоей последней любовью, до последнего вздоха,
That was what you told me
Вот что ты мне сказал.
I'm giving you up
Я оставляю тебя в прошлом,
I've forgiven it all
Я всё тебе простила,
You set me free, oh
Я свободна.
Send my love to your new lover
Передай привет своей новой пассии,
Treat her better
Надеюсь, что с ней ты будешь обращаться лучше,
We've gotta let go of all of our ghosts
Мы должны распрощаться с тенями прошлого,
We both know we ain't kids no more
Мы давно уже не дети и оба знаем это.
Send my love to your new lover
Передай привет своей новой пассии,
Treat her better
Надеюсь, что с ней ты будешь обращаться лучше,
We've gotta let go of all of our ghosts
Мы должны распрощаться с тенями прошлого,
We both know we ain't kids no more
Мы давно уже не дети и оба знаем это.
I was too strong, you were trembling
Я была сильна, ты же дрожал,
You couldn't handle the hot heat rising (rising)
Ты не мог выдержать накала,
Baby I'm so rising
О, малыш, я возрождаюсь.
I was running, you were walking
Я бежала, а ты шёл в вразвалочку,
You couldn't keep up, you were falling down (down)
Ты не поспевал за мной, ты падал,
There's only one way down
Всё вело к концу.
I'm giving you up
Я оставляю тебя в прошлом,
I've forgiven it all
Я всё тебе простила,
You set me free, oh
Я свободна.
Send my love to your new lover
Передай привет своей новой пассии,
Treat her better
Надеюсь, что с ней ты будешь обращаться лучше,
We've gotta let go of all of our ghosts
Мы должны распрощаться с тенями прошлого,
We both know we ain't kids no more
Мы давно уже не дети и оба знаем это.
Send my love to your new lover
Передай привет своей новой пассии,
Treat her better
Надеюсь, что с ней ты будешь обращаться лучше,
We've gotta let go of all of our ghosts
Мы должны распрощаться с тенями прошлого,
We both know we ain't kids no more
Мы давно уже не дети и оба знаем это.
If you're ready, if you're ready
Если ты готов, если ты готов,
If you're ready, I am ready
Если ты готов, то готова и я.
If you're ready, if you're ready
Если ты готов, если ты готов,
We both know we ain't kids no more
Мы оба знаем, что мы давно уже не дети,
No, we ain't kids no more
Нет, мы давно уже не дети.
I'm giving you up
Я оставляю тебя в прошлом,
I've forgiven it all
Я всё тебе простила,
You set me free, oh
Я свободна.
Send my love to your new lover
Передай привет своей новой пассии,
Treat her better
Надеюсь, что с ней ты будешь обращаться лучше,
We've gotta let go of all of our ghosts
Мы должны распрощаться с тенями прошлого,
We both know we ain't kids no more
Мы давно уже не дети и оба знаем это.
Send my love to your new lover
Передай привет своей новой пассии,
Treat her better
Надеюсь, что с ней ты будешь обращаться лучше,
We've gotta let go of all of our ghosts
Мы должны распрощаться с тенями прошлого,
We both know we ain't kids no more
Мы давно уже не дети и оба знаем это.
If you're ready, if you're ready (Send my love to your new lover)
Если ты готов, если ты готов (передай привет своей новой пассии),
If you're ready, are you ready? (Treat her better)
Если ты готов, а готов ли ты? (Обращайся с ней лучше)
We've gotta let go of all of our ghosts
Мы должны распрощаться с тенями прошлого,
We both know we ain't kids no more
Мы давно уже не дети и оба знаем это.
If you're ready, if you're ready (Send my love to your new lover)
Если ты готов, если ты готов (передай привет своей новой пассии),
If you're ready, are you ready? (Treat her better)
Если ты готов, а готов ли ты? (Обращайся с ней лучше)
We've gotta let go of all of our ghosts
Мы должны распрощаться с тенями прошлого,
We both know we ain't kids no more
Мы давно уже не дети и оба знаем это.
Send My Love (To Your New Lover)
Я желаю всего хорошего (Твоей новой возлюбленной) (перевод Евгения Фомина)
This was all, none of it me
В нашем расставании есть только твоя вина - я здесь ни при чем.
You put your hands all over my body and told me
Когда-то ты обнял меня и сказал мне,
You told me you were ready
Ты сказал мне, что готов
For the big one, for the big jump
К большим, серьёзным переменам.
I be your last love everlasting you and me
Ты будешь любить меня до гроба, мы будем вместе навсегда -
That was what you told me
Вот что ты сказал мне тогда.
I'm giving you up
Я сдаюсь,
I've forgiven it all
Я простила тебя,
You set me free, oh
Я высвободилась из твоих цепей, о!
Send my love to your new lover
Я желаю всего хорошего твоей новой возлюбленной,
Treat her better
Обходись с ней лучше, чем со мной,
We gotta let go of all of our ghosts
Нам нужно отпустить призраков прошлого,
We both know we ain't kids no more
Мы оба знаем, что мы больше не дети,
Send my love to your new lover
Я желаю всего хорошего твоей новой возлюбленной,
Treat her better
Обходись с ней лучше, чем со мной,
We gotta let go of all of our ghosts
Нам нужно отпустить призраков прошлого,
We both know we ain't kids no more
Мы оба знаем, что мы больше не дети.
I was too strong you were trembling
Я была такой сильной - а ты дрожал от страха,
You couldn't handle the hot heat rising (rising)
Ты не мог сдерживать этот пульсирующий прилив жара (пульсирующий)
Baby I'm so rising
Малыш, я восстала из пепла.
I was running, you were walking
Я бежала - а ты плелся пешком,
You couldn't keep up, you were falling down (down)
Ты был не в силах следовать за мной, ты все время спотыкался и падал (падал)
Mmm there's only one way down
Мм, у нас есть только один выход.
I'm giving you up
Я сдаюсь,
I've forgiven it all
Я простила тебя,
You set me free, oh
Я высвободилась из твоих цепей, о!
Send my love to your new lover
Я желаю всего хорошего твоей новой возлюбленной,
Treat her better
Обходись с ней лучше, чем со мной,
We gotta let go of all of our ghosts
Нам нужно отпустить призраков прошлого,
We both know we ain't kids no more
Мы оба знаем, что мы больше не дети,
Send my love to your new lover
Я желаю всего хорошего твоей новой возлюбленной,
Treat her better
Обходись с ней лучше, чем со мной,
We gotta let go of all of our ghosts
Нам нужно отпустить призраков прошлого,
We both know we ain't kids no more
Мы оба знаем, что мы больше не дети.
If you're ready, if you're ready
Если ты готов, если ты готов,
If you're ready, I am ready
Если ты готов, я готова,
If you're ready, if you're ready
Если ты готов, если ты готов,
We both know we ain't kids no more
Мы оба понимаем, что мы больше не дети,
No, we ain't kids no more
Нет, мы больше не дети.
I'm giving you up
Я сдаюсь,
I've forgiven it all
Я простила тебя,
You set me free, oh
Я высвободилась из твоих цепей, о!
Send my love to your new lover
Я желаю всего хорошего твоей новой возлюбленной,
Treat her better
Обходись с ней лучше, чем со мной,
We gotta let go of all of our ghosts
Нам нужно отпустить призраков прошлого,
We both know we ain't kids no more
Мы оба знаем, что мы больше не дети,
Send my love to your new lover
Я желаю всего хорошего твоей новой возлюбленной,
Treat her better
Обходись с ней лучше, чем со мной,
We gotta let go of all of our ghosts
Нам нужно отпустить призраков прошлого,
We both know we ain't kids no more
Мы оба знаем, что мы больше не дети.
If you're ready, if you're ready (Send my love to your new lover)
Если ты готов, если ты готов (Я желаю всего хорошего твоей новой возлюбленной)
If you're ready, are you ready? (Treat her better)
Если ты готов, так ты готов? (обходись с ней лучше, чем со мной)
We've gotta let go of all of our ghosts
Нам нужно отпустить призраки прошлого,
We both know we ain't kids no more
Мы оба знаем, что мы больше не дети.
If you're ready, if you're ready (Send my love to your new lover)
Если ты готов, если ты готов (Я желаю всего хорошего твоей новой возлюбленной)
If you're ready, are you ready? (Treat her better)
Если ты готов, так ты готов? (обходись с ней лучше, чем со мной)
We've gotta let go of all of our ghosts
Нам нужно отпустить призраки прошлого,
We both know we ain't kids no more
Мы оба знаем, что мы больше не дети.