Текст и перевод песни Llamado De Emergencia исполнителя Daddy Yankee


Оригинал

Llamado De Emergencia

Перевод

Звонок в службу спасения

(Atención a todas las unidades!

(Внимание всем подразделениям!

Llamado de emergencia del sistema 911!

Срочный звонок в 911!

Hombre muribundo con apariencia cardiaca,

Мужчина умирает от сердечного приступа,

Necesitamos asistencia inmediata en el área..)

Мы нуждаемся в скорой помощи..)

Ven y sana mi dolor,

Приди и вылечи мою боль,

Tienes la cura de este amor,

У тебя есть лекарство от этой любви,

Hago este llamado para que tu vuelvas,

Я звоню, чтобы ты вернулась,

Tu no ves que estoy sufriendo, es muy duro esta prueba.

Разве ты не видишь, что я страдаю, очень жестока эта проверка.

Hay un hombre moribundo aquí dime quien lo puede revivir?

Тут умирающий человек, скажи мне, кто может его оживить?

Hay un hombre moribundo aquí dime quien lo puede revivir?

Тут умирающий человек, скажи мне, кто может его оживить?

Tu tienes la receta,

У тебя есть рецепт,

La formula secreta,

Секретная формула,

Para poner en ritmo mi corazón,

Как заставить биться моё сердце,

No existen medicinas,

Не существует лекарств,

Doctores ni aspirinas

Ни докторов, ни аспирина

Para el dolor que siente mi corazón.

От боли, которая в моём сердце.

Casi no siento mis palpitos,

Почти не чувствую сердцебиение,

Arreglate pa q vengas la paramédicos,

Соберись, сейчас придут медики,

Necesito que me den un electroshock,

Мне нужно, чтобы они мне дали электрошок,

De tu calor,

Твоего тепла,

Tu suero de cariño,

Сыворотку твоей ласки,

El q me toca,

Вот, что мне нужно,

Quiero q me des respiración boca a boca,

Хочу, чтобы ты мне сделала искусственное дыхание рот в рот,

Y q la camilla sea nuestra camita,

И чтобы носилки были нашей кроватью,

Ay un hombre caido que te necesita,

Ай, упавший мужчина нуждается в тебе,

Ay hombre.

Ай, мужчина.

Ven aquí rápido,

Иди сюда быстро,

Ven aquí rápido,

Иди сюда быстро,

Es un llamado de emergencia baby,

Это срочный вызов службы спасения, малышка,

Ven aquí rápido,

Иди сюда быстро,

Ven aquí rápido.

Иди сюда быстро.

Ven y sana mi dolor,

Приди и вылечи мою боль,

Tienes la cura de este amor,

У тебя есть лекарство от этой любви,

Hago este llamado para que tu vuelvas,

Я звоню, чтобы ты вернулась,

Tu no ves que estoy sufriendo, es bien duro esta prueba.

Разве ты не видишь, что я страдаю, очень жестока эта проверка.

Ay un hombre moribundo aquí,

Ай, здесь умирающий человек,

Y abrázame y dime que amas,

Обними меня и скажи мне, что любишь,

Abrázame y dime q me amas,

Обними меня и скажи мне, что любишь,

Quédate hehehe,

Останься хе хе хе,

Y dale alivio a mi alma,

И утешь мою душу,

Inyéctale calma,

Вколи успокоительное,

Quédate,

Останься,

Hey que tu no ves,

Хэй, разве ты не видишь,

Q por tu amor yo me muero ma.

Что из-за любви к тебе я умираю, ма.

Sin ti mi camino se desaparece,

Без тебя моя дорога исчезает,

Sin ti las espinas

Без тебя шипы

Son las que florecen,

Только они цветут,

Sin ti yo no vivo,

Без тебя я не живу,

Sin ti no se escribe la historia del amor,

Без тебя невозможно написать историю любви,

Sin ti mi poema se queda sin versos,

Без тебя моя поэма останется без стихов,

Sin ti ni ilimuna la estrella en mi universo,

Без тебя нет звёзд в моей вселенной,

Mis signos vitales van disminuyendo,

Без тебя признаки моей жизни сокращаются,

Ven por favor.

Приди, пожалуйста

Ven aquí rápido,

Иди сюда быстро,

Ven aquí rápido,

Иди сюда быстро,

Es un llamado de emergencia baby,

Это срочный вызов службы спасения, малышка,

Ven aquí rápido,

Иди сюда быстро,

Ven aquí rápido.

Иди сюда быстро.

Ven y sana mi dolor,

Приди и вылечи мою боль,

Tienes la cura de este amor,

У тебя есть лекарство от этой любви,

Hago este llamado para que tu vuelvas,

Я звоню, чтобы ты вернулась,

Tu no ves que estoy sufriendo, es muy duro esta prueba.

Разве ты не видишь, что я страдаю, очень жестока эта проверка.

Ven aquí rápido.

Иди сюда быстро.

0 78 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий