C'est fini la comédie
Комедия окончена.
Tout avait commencé
Все началось
Comme une pièce à succès
Как, обещающая успех, пьеса.
Dans le décor tout bleu
В голубых декорациях
D'un théâtre de banlieue
Пригородного театра
Nous n'étions que nous deux
Были только мы с тобой.
On s'est aimé longtemps
Мы любили друг друга долго,
Au point d'oublier le temps
Позабыв о времени,
Qui tout au long des scènes
Что во всех сценах
Transformait les joies en peine
Обращало радость в страдания.
Il a gagné le temps
Время взяло вверх,
Il est content
Оно довольно.
Quand il nous voit chacun de son côté
Когда мы, каждый на своей стороне,
Comme des étrangers
Словно незнакомцы;
Nous n'avons plus en commun
Когда нас больше ничего не связывает,
Que les mots quotidiens
Кроме общепринятых слов;
Le décor n'a pas changé
Когда декорации все те же,
Mais les acteurs n'ont rien à jouer
Но актеры больше играют свои роли,
Il faut baisser le rideau
Следует опустить занавес.
C'est fini la comédie
Комедия окончена.
On était bien parti
Мы без ссор разошлись
Éternité garantie
В вечность.
On était seuls au monde
Мир был только для нас двоих,
Devant tout l'amour de l'onde
Нарывший нас волной любви,
Pas de sens interdits
И для нас не существовало запретов...
Il a gagné le temps
Время взяло вверх,
Il est content
Оно довольно.
Quand il nous voit chacun de son côté
Когда мы, каждый на своей стороне,
Comme des étrangers
Словно незнакомцы;
Nous n'avons plus en commun
Когда нас больше ничего не связывает,
Que les mots quotidiens
Кроме общепринятых слов;
Le décor n'a pas changé
Когда декорации все те же,
Mais les acteurs n'ont rien à jouer
Но актеры больше играют свои роли,
Il faut baisser le rideau
Следует опустить занавес.
C'est fini la comédie
Комедия окончена.
Tout avait commencé
Все началось
Comme une pièce à succès
Как, обещающая успех, пьеса.
Dans le décor tout bleu
В голубых декорациях
D'un théâtre de banlieue
Пригородного театра
Nous n'étions que nous deux
Были только мы с тобой.
C'est fini la comédie
Комедия окончена.