Lui é un musicista di un piano bar
Он музыкант из бара,
Due lire in tasca e nient di più
В кармане две лиры – и больше ничего.
Ma in quanto a sogni lui è un re
Но в своих снах он король.
Lui solo un ragazzo di un piano bar
Он всего лишь молодой пианист из бара,
Quando son triste vado laggù
И когда мне грустно, я отправляюсь туда,
Sono sicura che lo sa
Я уверена, что он это знает.
E cosi lui suona soltanto per me
И когда он играет для меня,
Nessun'altro esiste più
Никого вокруг больше не существует,
E la notte sembra riempirsi
И ночь наполняется
di sole e di felicità
Солнцем и счастьем.
Quando nasce un nuovo amore
Когда рождается новая любовь,
Nemmeno tu lo sai
Ты даже этого не замечаешь,
Nasce dentro piano piano
Внутри, тихо, тихо,
Non riesci più a mandarlo via
И тебе уже не удастся избавиться от неё.
Cosi forte all'improvviso
Настолько сильная, внезапная,
Che tu non sei più tu
Что ты уже больше не ты,
Quando nasce un nuovo amore
Когда рождается новая любовь,
Non chieder mai perchè
Никогда не спрашивай, зачем.
Si, oggi di nuovo torno da lui
Да, сегодня я вновь иду к нему,
Lui mi sorride ed io so perchè
Он улыбается мне, и я знаю, почему –
Che dolce intensa c'è tra noi
Ибо между нами есть сладкая страсть.
Poi, usciamo insieme per la città
Потом мы вместе пойдём по городу,
Che strana luce negli occhi suoi
Как странно засияют его глаза...
O è l'alba che si accende ormai
Или же это рассвет загорается на небе.
E noi due restiamo in silenzio cosi
И так мы и будем молчать,
E nient'altro esiste più
И никого вокруг больше не станет существовать,
Fino a quando il primo raggio di sole
До тех пор, пока первый солнечный луч
Risveglia la città
Не пробудит город.
Quando nasce un nuovo amore
Когда рождается новая любовь,
Nemmeno tu lo sai
Ты даже этого не замечаешь,
Nasce dentro piano piano
Внутри, тихо, тихо,
Non riesci più a mandarlo via
И тебе уже не удастся избавиться от неё.
Cosi forte all'improvviso
Настолько сильная, внезапная,
Che tu non sei più tu
Что ты уже больше не ты,
Quando nasce un nuovo amore
Когда рождается новая любовь,
Non chieder mai perchè
Никогда не спрашивай, зачем.