Текст и перевод песни Tippin' Point исполнителя Dallas Smith


Оригинал

Tippin' Point

Перевод

Переломный момент

God was showin' off when He made you

Бог явил миру красоту, создав тебя,

Sweet sun shinin', honey and some Daisy Dukes

Милое, яркое солнышко в коротких шортиках.

It's hot as hell the way you shake that tailgate

Когда ты раскачиваешь кузов пикапа, я горю, будто в Аду,

You make me wanna holler at the moon

Ты вынуждаешь меня выть на луну.

Aw yeah, baby, them sparks are gonna fly

Детка, искры скоро полетят,

Light up the night like the Fourth of July

Освети ночь будто в День Независимости.

[Chorus:]

[Припев:]

Oh, I'm at my tip, tip, tippin point

Я достиг переломного момента,

Fill it up to the top

Наполняюсь до краев,

I gotta sip, sip, sip, on somethin' that hits the spot

Я должен отпить, чтобы утолить желание.

Oh, won't ya come on over here, baby

Ну, подойди же ко мне, детка,

Wanna get those lips, lips, lips, little hottie

Мне нужен этот поцелуй, маленькая красотка.

When you shake that

Когда ты трясешь,

You shake those hips, hips, hips, that body

Трясешь своими бедрами,

Your curves have got me swervin' and drivin' me crazy

Твои движения опьяняют и сводят меня с ума.

I'm at my tip, tip, tippin point

Я достиг переломного момента.

(Fill it up to the top, I'm at my)

(Наполняюсь до краев, я достиг...)

Tip, tip, tippin point

Переломного момента.

(Fill it up to the top, I'm at my)

(Наполняюсь до краев, я достиг...)

Well there you go, lips hot pink

Хорошо, пусть так, ярко-розовые губы,

Eyes denim blue, makin' me think about 24/7

Голубые, цвета джинсов, глаза не дают мне покоя сутки напролет.

You're kind of Heaven

Ты подобие Рая.

Lovin' on eleven

Вовсю любя,

Livin' on the brink of that

Живу на грани...

[Chorus:]

[Припев:]

Tip, tip, tippin point

Переломного момента.

Fill it up to the top

Наполняюсь до краев,

I gotta sip, sip, sip, on somethin' that hits the spot

Я должен отпить, чтобы утолить желание.

Oh, won't ya come on over here, baby

Ну, подойди же ко мне, детка,

Wanna get those lips, lips, lips, little hottie

Мне нужен этот поцелуй, маленькая красотка.

When you shake that

Когда ты трясешь,

You shake those hips, hips, hips, that body

Трясешь своими бедрами,

Your curves have got me swervin' and drivin' me crazy

Твои движения опьяняют и сводят меня с ума.

I'm at my tip, tip, tippin point

Я достиг переломного момента.

(Fill it up to the top, I'm at my)

(Наполняюсь до краев, я достиг...)

Tip, tip, tippin point

Переломного момента.

(Fill it up to the top, I'm at my)

(Наполняюсь до краев, я достиг...)

(Fill it up to the top be ready to rock about to get buckwild,

(Я Наполняюсь до краев и готов оторваться на полную,

Blue mountain cold beer, whisky to the moonshine)

Попивая холодное пиво Blue Mountain и самогонный виски)

Tip, tip, tippin point

Переломный момент...

Tip, tip, tippin point

Переломный момент....

God was showin' off when He made you

Бог явил миру красоту, создав тебя,

Sweet sun shinin', honey and some Daisy Dukes

Милое, яркое солнышко в коротких шортиках.

It's hot as hell the way you shake that tailgate

Когда ты раскачиваешь кузов пикапа, я горю, будто в Аду,

You make me wanna holler at the moon

Ты вынуждаешь меня выть на луну.

(Fill it up to the top, I'm at my)

(Я наполнен до краев, я достиг...)

[Chorus:]

[Припев:]

Tip, tip, tippin point

Переломного момента.

Fill it up to the top

Наполняюсь до краев,

I gotta sip, sip, sip, on somethin' that hits the spot

Я должен отпить, чтобы утолить желание.

Oh, won't ya come on over here, baby

Ну, подойди же ко мне, детка,

Wanna get those lips, lips, lips, little hottie.

Мне нужен этот поцелуй, маленькая красотка.

When you shake that

Когда ты трясешь,

You shake those hips, hips, hips, that body

Трясешь своими бедрами,

Your curves have got me swervin' and drivin' me crazy

Твои движения опьяняют и сводят меня с ума.

I'm at my tip, tip, tippin point

Я достиг переломного момента.

(Fill it up to the top, I'm at my)

(Наполняюсь до краев, я достиг...)

Tip, tip, tippin point

Переломного момента.

(Fill it up to the top, I'm at my)

(Наполняюсь до краев, я достиг...)

0 63 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий