Les tickets de métro
Билеты метро
ça vit en morceaux
Живут обрывками,
Jetés sur les quais
Выброшенные на площади,
Tout seul par milliers
Одинокие в своем множестве.
Et le jour qui passe
Проходит день,
La nuit qui les efface :
И ночь стирает их -
Des pas de vieux amants
Шаги былых влюбленных,
Qui traînent sur le ciment
Шаркают по бетону,
Du moins ce qu'on devine
По меньшей мере, что угадывается
Avec leur triste mine
По их грустным выражениям лица,
Et qu'un néon détourne
И неоновый свет тянется
Vers un couloir qui tourne :
К проходу -
On va comme on revient
Мы уходим и возвращаемся,
Tant que ça tient
Кот так вот все,
Tant que ça tient
Пока так,
On va comme on revient
Мы уходим и возвращаемся,
ça sent le dos voûté
Это ощущается сутулой спиной.
Le soleil éteint
Солнце потухло,
Le temps vivoté
Время прозябает,
L'envie qui se plaint
Желание бросает жалобы,
Et sur les rails gris
И на грязных рельсах
Tous les chemins soumis :
Все покорные дороги –
Des milliers d'une même vie
Тысячи, делящие одну жизнь.
Les couleurs qui trichent
Плутовские цвета
Collées aux affiches
На афишах.
Là-bas sous la bâche
Там, под крышей,
Quelqu'un qui supplie
Кто-то умоляет,
Que quelqu'un le détache
Чтобы кто-то отвязал его
On va comme on revient
Мы уходим и возвращаемся,
Tant que ça tient
Кот так вот все,
Tant que ça tient
Пока так,
On va comme on revient
Мы уходим и возвращаемся,
ça marche même à l'arrêt
Все движется, даже делая паузу.
C'est pour ça que c'est fait
Это именно для того,
Pour revenir sans cesse
Чтобы беспрерывно возвращаться,
Jeter ce qu'on délaisse :
Выбросить все, что осталось:
Un morceau de ticket
Обрывок билета
Ou une vie qui se fait
Или жизнь, что создается
On va comme on revient
Мы уходим и возвращаемся,
Tant que ça tient
Кот так вот все,
Tant que ça tient
Пока так,
On va comme on revient
Мы уходим и возвращаемся,
Tant que ça tient
Кот так вот все,
Tant que ça tient
Пока так,
On va comme on revient
Мы уходим и возвращаемся,