Du bist ein kleines Rad, drehst anonym
Ты шестерёнка, вращаешься безлико.
Du trägst keinen Namen, niemand kann dich seh'n
У тебя нет имени, никто не видит тебя.
Unumwunden, damit abgefunden
Будем откровенны, ты смирился с этим.
So ist es am Ende, so war es zu Beginn
Таков итог, так было и в начале.
Regentropfen fallen ohne zu wissen wohin
Капли дождя падают, не зная, куда.
Selbst wenn sie es wüssten,
Даже если бы они знали,
Was würde es ihnen nützen
Какая польза была бы им от этого?
Ich frage dich,
Я спрашиваю тебя,
Welche Art von Tropfen willst du sein
Какой каплей ты хочешь быть?
Ein kurzes Zischen auf 'nem heißen Stein
Недолго шипящей на горячем камне
Oder der, der bevor er den Rasen sprengt
Или той, что, прежде чем оросит газон,
Lieber das Fass zum Überlaufen bringt
Лучше переполнит чашу терпения.
Wir steigen auf
Мы взлетаем,
Alles leuchtet in rot
Повсюду зарево пожара.
Wir leben jetzt und ohne Autopilot
Мы живём сейчас и без автопилота.
Hart am Wind, bis zum jüngsten Gericht
Лицом к ветру, до последнего,
Wir fliegen auf Sicht
Мы летим по наземным ориентирам,
Wir fliegen auf Sicht
Мы летим по наземным ориентирам.
Wir steigen auf
Мы взлетаем,
Alles leuchtet in rot
Повсюду зарево пожара.
Der Himmel brennt und alle Götter sind tot
Небо горит, и все боги мертвы.
Hart am Wind, bis zum jüngsten Gericht
Лицом к ветру, до последнего,
Wir fliegen auf Sicht
Мы летим по наземным ориентирам,
Wir fliegen auf Sicht
Мы летим по наземным ориентирам.
Wohl wahr, in ihrer Form
Правда в том, что формой
Gleichen Tropfen sich
Капли похожи друг на друга,
In ihren Eigenschaften tun sie es aber nicht
Но не свойствами.
Das haben wir gleichsam, mit ihnen gemeinsam
В этом мы похожи с ними.
Ich frage dich,
Я спрашиваю тебя,
Bist du einer von denen, die aus Versehen
Ты один из тех, у кого по ошибке
Manchmal auch in die Hosen gehen
Порой всё идёт насмарку
Oder sagst du, ok, wenn ich ein Tropfen bin
Или ты говоришь: хорошо, если я капля,
Dann einer aus Nitroglycerin
То капля нитроглицерина.
Wir steigen auf...
Мы взлетаем...
Sag schon, aus welchem Holz bist du?
Скажи уже, из какого ты дерева?
Komm schon, ich hör dir zu
Давай же, я слушаю тебя.
Sag schon, entscheide selbst
Скажи уже, реши сам,
Was für ein Tropfen bist du,
Что ты за капля,
Wenn du vom Himmel fällst
Когда падаешь с неба.
Passt dein Leben in Schablonen
Твоя жизнь примеривает шаблоны
Oder hast du andere Ambitionen?
Или у тебя есть другие амбиции?
Du siehst, es lässt sich nicht vermeiden
Ты видишь, что неизбежно
Auch zwischen Regentropfen zu unterscheiden
Различие даже между каплями дождя.
Wir steigen auf...
Мы взлетаем...