Текст и перевод песни Un Soir Au Cabaret исполнителя Danielle Rene


Оригинал

Un Soir Au Cabaret

Перевод

Вечер в кабаре

Dans un petit cabaret de la région se produisait

В небольшом кабаре района выступает

Un homme et sa guitare chapeau et gants vêtu de noir

Человек с гитарой в шляпе и в перчатках, одетый в черное,

Et toutes les filles pour se divertir

И все девушки, чтобы развлечься,

Laissaient leurs hommes sans trop mentir

Бросают своих мужчин, чуть солгав,

Et se paraient de bijoux.

И украшают себя драгоценностями,

Et pour se rendre écouter jusqu'au bout

Чтобы отправится послушать до конца

Cet homme au chapeau noir est au cabaret, ce soir.

Этого мужчину в черной шляпе в кабаре этим вечером.

Il voudrait jouer...

Ему хотелось бы сыграть...

Célibataire ou marie, l'argent n'a jamais dérange

Холостяк или женатый, деньги никогда ему не мешали.

Mais donne-lui sa guitare, il se sent si bien dans ce bar

Но дайте ему гитару, и он чувствует себя так здорово в баре.

Et toutes les filles pour l'encourager

И все девушки, чтобы подбодрить его

Claquaient des doigts, tapaient du pied

Щелками пальцами, стучали ногами.

Elles ne veulent plus s'arrêter

Они уже не хотят останавливаться,

Il les hypnose et les fascine

Он их гипнотизирует и очаровывает,

Cet homme au chapeau noir est au cabaret, ce soir

Этот мужчина в черной шляпе в кабаре этим вечером.

Il voudrait jouer...

Ему хотелось бы сыграть...

Mais un jour, il parti, jamais personne ne le revit

Но однажды он уехал, и больше никто никогда его не видел.

Il disparu comme un courant d'air

Он исчез словно дуновение воздуха.

Faut dire c'est vrai qu'il savait plaire

Стоит сказать, это правда, он умел нравиться,

Mais toutes les filles revent encore a lui

И все девушки все еще мечтают о нем.

Prenez quelques verres de whisky avec le temps; on oublie

Выпейте пару бокалов виски; забыто.

Et puis un jour, enfin il revient

А после, однажды, он вернулся,

Cet homme au chapeau noir est au cabaret, ce soir

Этот мужчина в черной шляпе в кабаре этим вечером.

Laissez-le jouer...

Позвольте сыграть...

0 44 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий