Текст и перевод песни Black Prophecies исполнителя Dark Angel


Оригинал

Black Prophecies

Перевод

Зловещие предначертания

Back when man had not care for the past

Во времена, когда человек ещё не волновался о былом

And little hope for the future

И не возлагал надежд на будущее,

A man who stood out in the annals of time

В анналах 1 времени нарисовался человек, 1

To tell of the actions to come

Которому предстояло рассказать о грядущих событиях

The uncanny words of a clinical mind

Жуткими словами беспристрастного разума.

Turn of centuries bore his truth

Его правда была пронесена через века,

A mysterious being with a curious gift

Загадочное существо с любопытным даром -

Nostradamus - chosen one

Нострадамус, избранный.

His talent for reaching with a gaze

Его дар проникать своим взглядом

Into the future unknown

В сокрытое будущее,

Conclusions drawn from inner haze

Заключения, почерпнутые из внутренней мглы,

As the seeds of time were sewn

Словно посеянные семена времени...

The fires, the plagues, the men of blood

Пожары, чума, люди крови

Foretold by prophetic eye

Предначертаны взором предсказателя,

Scourges upon lands he never stood

Бедствия в странах, где не ступала его нога,

Predicting our race to die

Предсказание о гибели человеческой расы...

Seeing the days

В`идение времени

Of hideous plague

Ужасающего мора,

When nature released disease upon human race

Когда природа обрушила на человечество болезнь,

The damage was done

Принесшую бесчисленные потери.

Black death had won

Зловещая смерть одержала победу,

Pestilence, the start of Armageddon

Эпидемия – это начало Армагеддона.

Torment and fire

Пытки и пожар -

London expired

Пришел черед Лондона.

The English lands became a massive funeral pyre

Английские земли превратились в гигантский погребальный костер,

Ruinous blaze

Разрушительное пламя

The city was razed

Разрушило город до основания.

Due to the great London's fire, life was denied

В великих лондонских пожарах жизни не было места...

Now the people today understand and take heed

Сегодня люди проявляют понимание и осторожность,

His truthful words of the future they've seen

Ведь они увидели, что его слова о будущем правдивы.

The one who knew

Тот, что узнал,

Where we'd stand

Где нам грозят испытания

In centuries ahead of where he roamed the land

В веках, что впереди, в странах, где он скитался.

He'd seen the fear

Он видел страх

Upon the earth

На земле,

Hatred, death, and pain, four-hundred years worth

Ненависть, смерть и боль, стоящую четырёх тысяч лет...

A witness to

Был свидетелем

Brutality

Жестокости

And evil warmongers' insanity

И безумства зловещих разжигателей войн.

His written words

Записанные им слова

Upon the page

На странице -

Black prophecies!

Зловещие предначертания!

Nostradamus envisioned saviours of hate

Нострадамус предвидел, что заступники ненависти

To reign subservient mass

Будут властвовать над раболепными массами,

Attempting to alert us before it's too late

Пытаясь предупредить нас, пока не поздно.

We witnessed the evil that passed

Но мы стали свидетелями тех злодейств,

We watched all the wretched torment inflicted

Тех ужасных пыток, которым подверглись люди,

And shook our heads with grief

Качая головами в скорби.

And understood then what the seer predicted

И лишь тогда мы осознали предсказания пророка,

Beyond our conscious belief

Непостижимые для нашего сознания.

At war with a sick brain, Hitler was known

Воюя с больным разумом, Гитлер, как известно,

To render a massive injustice

Совершил массу злодеяний,

Striking the Hebrews a mighty deathblow

Нанеся мощнейший, смертельный удар по евреям.

Guaranteeing his fate in the abyss

Гарантия жизни в пучинах

The wars, the concentration camps

Войны, концентрационные лагеря -

Foretold, prophetic eye

Предсказания всевидящего ока.

When the doomsayer became entranced

Когда на него глазели в ступоре,

He saw when our race will die

Он видел, когда погибнет раса.

Sinister minds

Зловещие умы,

Hate had them blind

Ослепленные ненавистью,

To the slaughter of innocent people - insidious crime

Безжалостно убивали невинных – вероломное преступление.

Walking the earth

По Земле ступало

The devil's rebirth

Перерождение Дьявола,

The fuhrer the second son, Napoleon being the first

Фюрер - его второй сын, Наполеон был первым.

Both antichrists

Оба антихриста,

Brought anguish and strife

Принесшие муки и раздор,

Ruling the empires with a criminal sickening spite

Управляли своими империями с отвратительной, преступной злобой.

Gaseous showers

Газовые камеры,

With Hitler empowered

Задуманные Гитлером,

Innocent Jewish honor forever raped and deflowered

Невинность и честь евреев, вечно поруганная...

Now the people today understand and take heed

Сегодня люди проявляют понимание и осторожность,

His truthful words of the future they've seen

Ведь они увидели, что его слова о будущем правдивы.

The one who knew

Тот, что узнал,

Where we'd stand

Где нам грозят испытания

In centuries ahead of where he roamed the land

В веках, что впереди, в странах, где он скитался.

He'd seen the fear

Он видел страх

Upon the earth

На земле,

Hatred, death, and pain, four-hundred years worth

Ненависть, смерть и боль, стоящую четырёх тысяч лет...

A witness to

Был свидетелем

Brutality

Жестокости

And evil warmongers' insanity

И безумства зловещих разжигателей войн.

His written words

Записанные им слова

Upon the page

На странице -

Black prophecies!

Зловещие предначертания!

Back when man had not care for the past

Во времена, когда человек ещё не волновался о былом

And little hope for the future

И не возлагал надежд на будущее,

A man who stood out in the annals of time

В анналах 1 времени нарисовался человек, 2

To tell of the actions to come

Которому предстояло рассказать о грядущих событиях

The uncanny words of a clinical mind

Жуткими словами беспристрастного разума.

Turn of centuries bore his truth

Его правда была пронесена через века,

A mysterious being with a curious gift

Загадочное существо с любопытным даром -

Nostradamus - chosen one

Нострадамус, избранный.

His talent for reaching with a gaze

Его дар проникать своим взглядом

Into the future unknown

В сокрытое будущее,

Conclusions drawn from inner haze

Заключения, почерпнутые из внутренней мглы,

As the seeds of time are sewn

Словно посеянные семена времени...

In the year 1999 and seven months

В 1999 году на седьмом месяце

From the sky will come the great king of terror

С неба снизойдёт великий властелин ужаса.

Nostradamus watches from beyond

Нострадамус, глядя вперед,

Waiting for our race to die

Предрек гибель нашей расе.

Third war

Третья мировая -

Final scar

Последний рубец,

Soon the obliteration will be total, leaving no more

Скоро настанет полное уничтожение, не оставив никого.

Milleneum two

Второе тысячелетие

Will not be renewed

Не настанет.

The bodies, corpses and souls will then be exhumed

Тела, трупы и души выкорчует из земли

Nuclear fire

Ядерный взрыв.

The earth has expired

Время Земли вышло.

The worldy lands became a massive funeral pyre

Все страны мира стали массовым погребальным костром.

Ruinous blaze

Уничтожающее пламя,

The landscape is razed

Пейзаж стёрт с лица земли.

Due to the nuclear winters' frost, life is denied

В холоде ядерной зимы нет места жизни.

Now the people today understand and take heed

Сегодня люди проявляют понимание и осторожность,

His truthful words of the future they've seen

Ведь они увидели, что его слова о будущем правдивы.

The one who knew

Тот, что узнал,

Where we'd stand

Где нам грозят испытания

In centuries ahead of where he roamed the land

В веках, что впереди, в странах, где он скитался.

He'd seen the fear

Он видел страх

Upon the earth

На земле,

Hatred, death, and pain, four-hundred years worth

Ненависть, смерть и боль, стоящую четырёх тысяч лет...

A witness to

Был свидетелем

Brutality

Жестокости

And evil warmongers' insanity

И безумства зловещих разжигателей войн.

His written words

Записанные им слова

Upon the page

На странице -

Black prophecies!

Зловещие предначертания!


 1 - летописи, хроники, скрижали
 1 - летописи, хроники, скрижали

0 65 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий