Respecting your wishes
Я уважаю твои желания,
My brother, you wish to die
Мой брат, ты хочешь умереть
In a bed surrounded by tubes
В постели, окруженный трубками,
Immobility's cast its shadow
Под тенью, отброшенной обездвиженностью.
In your body numbness reigns
В теле твоём правит оцепенение.
You've calculated your demise
Ты высчитал свою кончину,
Your future racked with pain
Твоё будущее погибло в муках.
I'll take the life behind your eyes
Я заберу жизнь, что теплится в твоих глазах.
There was a time when death was distant
Одно время смерть была так далека,
And the fire of life burned bright
И пламя жизни пылало так ярко.
Now we realize life's no constant
Сейчас же мы осознаем, как непостоянна жизнь.
No will to life, death's a right
Смерть – это право, если не осталось воли к жизни.
Euthanasia, not murder
Эвтаназия - это не убийство,
Act of mercy to escape
Акт милосердия, избавление.
Society's form of torture
Общество изобрело новую пытку:
To let you live this way
Позволить жить в таком состоянии.
Death is certain
В смерти есть определенность,
Life is not
Которой нет в жизни.
Your mind's in torment
Твой рассудок страдает
Waiting to rot
В ожидании разложения.
The final curtain
Финальный занавес
Always draws it close
Всегда его приближает.
When death is certain
Когда смерть определена,
The end unfolds
Наступает конец.
From the neck down, you're senseless
От шеи и ниже ты не чувствуешь ничего,
From the neck up, you're alive
От шеи и выше ты живой,
And the politics of humanity
И политики этого человеческого общества
Refuse to let you die
Отказывают тебе в праве на смерть.
And all the while you plot your death
А пока ты планируешь свою смерть,
With me at your side
И я рядом с тобой.
Your last wish, your brain to rest
Твоё последнее желание - покой разума,
Your bondage ropes untied
Отвязать сковывающие нити.
And the prayer for miracles is through
C молитвами о чуде покончено,
For there's no god to care
Ведь никакой Бог не позаботится о тебе.
Do unto others as done to you
Поступай с другими, как поступали с тобой.
Without a doubt he isn't there
Нет сомнений, его нет с нами.
I won't make a mistake with faith
Насчет веры не может быть сомнений,
Christ's a waste of time
Христос - это пустая трата времени.
How can I put my trust in god
Как я могу верить в бога,
With innocent people dying?
Когда вокруг умирают невинные люди?
Paralytic disease infests your brain
Паралитическая болезнь заразила твой разум,
Debilitates your mind
Ослабила твой мозг,
A vegetable wasting, decaying
Бесполезный разлагающийся овощ.
You're running out of time
Твоё время истекло,
All I know is what you said
Мне известны твои слова
Before the comas' grip
Перед тем, как кома распахнёт свои объятия,
Don't want to live your life brain dead
О том, что жизнь не жизнь, когда твой разум мертв.
To death you crave to slip
Ты мечтаешь проскользнуть в объятия смерти...
The needle's pulled from in your arm
Иглы из твоей руки вынуты,
The pulse of life has stopped
Пульс жизни остановлен.
Your granted plea, a painless death
Дарованная привилегия - безболезненная смерть,
To arrive at the end you'd sought
Обретение конца, который ты искал.
The cryptic statement – bonded truth
Загадочная формулировка – многослойная 1 правда. 1
Lie peaceful in your grave
Покойся с миром в своей могиле!
Did we just give up on you?
Неужели мы просто отказались от тебя?
I hope you have been saved...
Я верю в то, что ты был спасен.
Death is certain
В смерти есть определенность,
Life is not
В жизни - нет.
Your mind lies dormant
Твой рассудок дремлет,
Proceeding to rot
Продолжая гнить.
The final curtain
Финальный занавес
Has drawn its close
Задернут.
When death is certain
В определенности смерти
The end unfolds!
Наступает конец.
1 - дословно: связанная, склеенная