Face à ce grand Miroir
Перед этим большим зеркалом
Le corps sans vie
Безжизненное тело
Flottait calmement...
Медленно качалось.
Sa silhouette tournoyante
Его вращающийся силуэт,
Eclairée par quelques bougies
Освещённый светом нескольких свечей,
Déposées ici comme pour accueillir la Mort
Словно специально поставленный здесь, чтоб пригласить смерть,
Reflétait la peur...
Отражал страх.
Seules la poussière et la cendre
Только пыль и пепел
Semblaient être vivantes...
Казались живыми...
Caressées par un léger vent
Обласканные лёгким ветром,
Elles dansaient autour de la Mort...
Они танцевали вокруг смерти...
Les Yeux du corps brillaient
Глаза трупа блестели,
Des larmes coulaient lentement
Медленно катились слёзы
De cet abîme de chair et de sang
Из этой бездны плоти и крови,
Refusé par un esprit différent
Отвергнутой духом, отличающимся
De celui des autres hommes...
От душ других людей.
La vie sur cette terre
Жизнь на этой земле
Etait un tourment d'agonies...
Была лишь пыткой и агонией...
L'esprit différent choisit alors
Так отличающийся дух
Un autre monde,
Выбирает другой мир,
Que celui des hommes
Не такой, как мир людей,
Une autre voie,
Другой путь,
Que celle de la foi...
Не такой, как путь веры.
Ce gestalt de peur
Этот образ страха
Etait la preuve
Был свидетельством
Que la vie venait
Того, что жизни
D'être défiée...
Был брошен вызов.
L'envers du miroir sera
Оборотная сторона зеркала, может быть, станет
Peut-être une délivrance
Освобождением
Ou bien ne sera que Malveillance...
Или, возможно, окажется всего лишь злобой.