Текст и перевод песни Les Larmes Du Méprisé исполнителя Dark Sanctuary


Оригинал

Les Larmes Du Méprisé

Перевод

Слёзы презренной

D'autres larmes chaudes,

И снова тёплые слёзы

De ce corps seul,

Этого одинокого тела

Suintaient d'un oeil de marbre...

Вытекали из застывшего глаза,

D'un oeil fissuré...

Из треснувшего глаза

Fendu par la lumière,

Расколотого лучом света.

Ô combien cruelle...

О, как это жестоко -

De toute une vie passée,

Всё свою прошедшую жизнь

A chercher l'obscurité...

Искать тьму...

D'autres larmes chaudes,

Снова тёплые слёзы

De cet être oublié

Этого забытого создания

Coulaient comme pour fuir

Текли, словно стараясь убежать

La mort venant...

От грядущей смерти...

Telles des gouttes de pluie,

Словно капли дождя,

Fuyantl'orage,

Бегущие от грозы,

Fuyant la foudre d'un dieu,

Бегущие от молнии бога

Certes, en colère,

Хоть и разгневанного,

Maisbien impuissant

Но всё же беспомощного

Face au courage

Перед смелостью

D'un êtreusé par la vie...

Создания, изнурённого жизнью...

Les muscles se tendaient, se bloquaient...

Мышцы напряглись, застопорились,

Sans nervosité aucune, comme s'ils savaient...

Без единого волнения, словно они знали,

Comme s'ils attendaient l'instant présent...

Словно они ждали настоящего момента

Depuis de longs moments...

В течение долгого времени...

Le sang prenait peur et se concentrait,

Кровь испугалась и собралась

Auprès d'un cœur sans regrets...

Вокруг сердца, не испытывающего ни сожалений,

Sans remordsaucun...

Ни единого угрызения совести,

Auprès d'un cœur

Вокруг сердца,

Oublié par la vie...

Забытого жизнью,

Haissant ce fluide, ce sang

Ненавидящего эту жидкость, эту кровь,

Qui fait vivre les humains...

Которая заставляет людей жить...

L'oeil de marbre brillait,

Глаз из сверкающего мрамора,

Malgré la tristesse de la scène

Несмотря на прискорбность ситуации,

L'oeil de marbre admirait,

Мраморный глаз восхищался

Le miroir face а lui...

Лицом, которое находилось перед ним...

Le reflet d'un corps qui le porta

Отражение тела, что носило его

Ces années durant...

Эти долгие годы,

Oubliant la douleur infligée, la honte apportée...

Забывая причиненную боль, скрываемый стыд,

Fuyant le passé regretté, autant quel'avenir renié...

Убегая от сожалений прошлого и отрицания будущего.

0 46 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий