Twinkle, twinkle little star, how I wonder what you are
Сверкай, мерцай, моя маленькая звездочка, как же я дивлюсь тобой!
There's a million little lights when the sky turns black tonight
Как только небо становится черным, на нем появляются миллионы маленьких огоньков.
Are there patterns in our skies, are patterns only in our eyes?
Эти узоры в небе? Или они всего лишь в наших глазах?
Or is a constellation just a constellation?
Или же созвездие - это всего лишь созвездие?
Is a constellation just a consolation?
Или созвездие - это всего лишь утешение?
Wrinkle, wrinkle little scar, count the freckles on my arm
Морщись, сжимайся, мой маленький шрамик. Сосчитай веснушки на моей руке.
If freckles don't mean anything, does anything mean anything?
И если веснушки ничего не значат, значит ли ничего хоть что-нибудь?
Or is a constellation just a constellation?
Или же созвездие - это всего лишь созвездие?
Is a constellation just a consolation?
Или созвездие - это всего лишь утешение?
We are twinkling stars resurrected
Мы - воскресшие сверкающие звездочки.
Just like twinkling stars we seem connected but I know that
И, кажется, мы тоже связаны, как и все мерцающие звездочки, но я прекрасно знаю, что..
A constellation is just a constellation
..созвездие - это всего лишь созвездие.
Constellation is just a consolation
Созвездие - это всего лишь утешение.