Überall ist Bitterkeit
Повсюду горечь,
Farbenfroh ein Schicksalsschlag
Красочный удар судьбы,
Rasch bohren Nägel
Быстро вонзаются гвозди,
Aus denen das Verlangen schreit
Из которых кричит желание.
Tausend haben Paradiese
У тысяч есть рай,
Ich hab über tausend Ohren
У меня больше тысячи ушей.
Trauernd Opfer treten süchtig
Скорбя, жертвы одержимо ходят
Über unsren Massenwahn
По нашему массовому самообману.
Schall sein - licht sein
Стать звуком, стать светом,
Über uns und allem schweben
Парить над нами и надо всем,
rauch sein - keim sein
Стать дымом, стать ростком,
von meiner Tafel furchtlos geben
Бесстрашно отдать со своего стола.
Mein Kopf ist die Sonne
Моя голова – солнце,
Meine Sonne ist aus Wut
Мое солнце – из ярости.
Verblasste Traumlawinen
Выцветшие лавины сна,
Märchen haben Winterzeit
Сказки переживают зиму,
Stunden die uns überholen
Часы, обгоняющие нас,
Meine Schläfe bricht entzwei
У меня разрывается голова.
Geistig Narbenlabyrinthe
Мысленные лабиринты шрамов,
Ärzte züchten Wunderblumen
Врачи выращивают чудесные цветы,
Rot bemalte Augenhöhlen
Красные глазницы,
Das Gehirn in Stumpfsinn treibt
Мозг плавает в тупости.
Könnt ich nur einmal...
Мог бы я когда-нибудь –
Schall sein - licht sein...
Стать звуком, стать светом...
Mein Kopf ist die Sonne
Моя голова – солнце,
Meine Sonne ist aus Wut
Мое солнце – из ярости.
Käfig voll Betroffenheit
Клетка, полная смущения,
Spalte ich mein' summend Schädel
Я раскалываю свой гудящий череп,
Schlüssel heißt Verstand
Ключ означает разум.
Sag wer hat mich eingesperrt
Скажи, кто меня запер?
Sprachlose Katastrophen
Немые катастрофы,
Wir sind davon weit entfernt
Мы далеки от этого.
Der Glocken greller Ton
Пронзительный звон колоколов,
Ich fühle mich so hilflos oben
Я чувствую себя наверху таким беспомощным.
Könnt ich nur einmal...
Мог бы я когда-нибудь –
Schall sein - licht sein...
Стать звуком, стать светом...
Mein Kopf ist die Sonne
Моя голова – солнце,
Meine Sonne ist aus Wut
Мое солнце – из ярости.