Schwarz verbreitet sich in meinem Kopf
В моей голове распространяется чернота,
Ganz aufgequollen mein Augenlicht zersetzt
Она совсем распухла, мои глаза разлагаются,
Das Herz verbrennt im weissem nichts
Сердце горит в белой пустоте,
Und doch es wird
Но это будет...
Mein Körper ist in Stein gehauen
Мое тело вбито в камень
Im tiefen sog der Ewigkeit
В глубоком течении вечности.
Dass Zeit vergeht ist mir entgangen
Я упустил, что время проходит,
Und doch es wird
Но это будет...
Es wird schon wieder weiter geh`n
Это будет продолжаться снова.
Eingesperrt im Wald des Wahns
Я заперт в лесу самообмана,
Dunkles Sein gesät in meiner Hand
Темное бытие посажено в мою руку,
Verstaubtes Denken in meinem Schädel
Запылившиеся мысли в моем черепе,
Und doch es wird
Но это будет...
Mein Geist zerfleischt das Tageslicht
Мой разум разрывает дневной свет,
Die Feuersglut in meinem Hals erlischt
Огненный жар в моем горле потух.
Ganz ohne Halt mein Fleisch zerfällt
Не имея никакой опоры, моя плоть разлагается,
Und doch es wird
Но это будет...
Es wird schon wieder weiter geh`n
Это будет продолжаться снова.
Mein Gehirn zum Kerker wird
Мой мозг превращается в темницу,
Ein kleiner Stich hat mich gelähmt
Маленький укол парализовал меня.
Der Schrei in mir unhörbar schweigt
Крик во мне неслышно молчит,
Und doch es wird
Но это будет...
Mein Seelenhauch der Blitz verschlingt
Молния поглощает дыхание моей души,
Mein süßes Blut verfault im Sand
Моя сладкая кровь гниет в песке,
Mein Sinn zum Leben in Raum und Zeit
Мой разум становится жизнью в пространстве и времени,
Und doch es wird
Но это будет...
Es wird schon wieder weiter geh`n
Это будет продолжаться снова.
Der Schlund der blinden Worte hat mir einmal gutgetan
Пасть слепых слов однажды была мне полезна.