Zerzaust in Kleidern und Gebärden
В потрепанной одежде и с таким же лицом
Blicke ziehen Runden mit Begehren
Взгляды жадно блуждают вокруг.
Auf Tafelrunden liegen Sklaven
На круглых столах лежат рабы,
Als Frühgeburten gargekocht
Отваренные как недоношенные дети.
Unter uns in kalten Kellern
Среди нас в холодных подвалах
Warten Weiber auf Geburten
Женщины ждут родов.
Verkrampfte Schreie speien Kinder
Дети извергают судорожные крики,
Händler warten sie zu wiegen
Торговцы ждут, когда смогут взвесить их.
Starke Männer werden trunken
Сильные мужчины напиваются,
Wenn sie kaltes Grauen küsst
Когда их целует холодный ужас.
Verstumpfte Glieder werden weinen
Затупившиеся члены будут плакать,
Weil mit Hoffnung nichts verdient
Так как ничего не заслужили надеждой.
Ein kränklich armes müdes Volk
Болезненный, нищий, уставший народ
Verschließ die Ohren hören Schmerzen
Закрывает уши, чтобы не слышать страданий,
Vor tiefem Abgrund stehen Richter
Перед глубокой пропастью стоят судьи.
Das Ich im Ich ist kein Idol
Я во мне – не идол.
Ich streite einsam mich
Я в одиночестве спорю
Mit dieser Oberflächen Welt
С этим поверхностным миром.
Gutes sei ein löblich Brot
Да будет хорошим почтенный хлеб,
Von dem ich zehre bis zum Tod
Которым я питаюсь до самой смерти.
Denn ich bin immer noch ein Mensch
Ведь я все еще человек.
In Nebenzimmern blühen Hirne
В соседних комнатах цветут мозги,
Die sich selber recht genannt
Которые сами назвали себя правыми.
Aus dem Fenster stiert ein Schädel
Из окна смотрит череп,
Der den Weisen Stumm erzählt
Без слов говорящий с мудрецами.
Von tiefster Seele steigen klagen
Из глубин души поднимаются жалобы,
Weil die Herrschaft uns verdreht
Потому что власть мучает нас.
An kahlen Felsen strömen Säfte
По голым скалам текут соки,
Die von Tieren ausgepresst
Выжатые из животных.
Fleischkolonnen stehen Schlange
Колонны плоти стоят в очереди
Vor den Toren vieler Ahnen
Перед вратами многих предков,
Aus den Mäulern kreischen Stimmen
Из глоток кричат голоса,
Die mit Hass sind aufgefüllt
Полные ненависти.
Von Seuchenadern tropfen Gifte
Из зараженных артерий капает яд,
Tränken unsre neue Bibel
Пропитывает нашу новую библию.
Verdörrte Hände schufen Nerven
Сухие руки сотворили нервы.
Das Ich im Ich ist angezapft
Я во мне раздваивается.
Ich streite einsam mich
Я в одиночестве спорю
Mit dieser Oberflächen Welt
С этим поверхностным миром.
Gutes sei ein löblich Brot
Да будет хорошим почтенный хлеб,
Von dem ich zehre bis zum Tod
Которым я питаюсь до самой смерти.
Denn ich bin immer noch ein Mensch
Ведь я все еще человек,
Denn ich bin immer noch ein Mensch
Ведь я все еще человек.