Was kümmert es die Ewigkeit
Какое вечности дело
dass ich am Leben bin
До того, что я живу?
Wann hat mich die Wirklichkeit
Когда реальность завладеет мной?
und wann bin ich ein Kind
И когда я буду ребёнком?
Wer ist meines Geistes gleich
Кто близок мне по духу?
verbrannte Flügel neben mir
Рядом со мной обгоревшие крылья.
Wo sind all die Bestgelehrten?
Где все лучшие учёные?
Geht nicht Leid und Elend um
Разве здесь нет страдания и нищеты?
Vater wo bist du
Отец, где ты?
nimm mich an die Hand
Возьми меня за руку.
Vater wo bist du
Отец, где ты?
zeig mir Leben und Verstand
Покажи мне жизнь и разум.
Vater wo bist du
Отец, где ты?
gib mir dein warmes Blut
Дай мне свою теплую кровь.
Vater wo bist du
Отец, где ты?
beschütze mich vor Gottes Zorn
Защити меня от гнева божьего.
Vater wo bist du
Отец, где ты?
Was ist wenn es morgens blitzt
Что если по утрам будет бить молния,
und abends fehlt das Licht
А по вечерам не будет света?
Wenn ich mich dreh ist alles Eins
Когда я кружусь, все сливается,
und nichts davon trägt eine Seele
И душа не выносит ничего из этого.
Wie fühlt sich wahre Liebe an
Какова на ощупь любовь,
und wie der blanke Hass
А какова – ненависть?
Fühl das kalte Grauen zittern
Я чувствую, как дрожит ледяной ужас,
wenn das Herz im Rhythmus bricht
Когда сердце ритмично разбивается.
Es ist Glas auf nackter Haut
Стекло на голой коже,
von den Bienen tausend Stiche
Тысяча пчелиных укусов,
Wenn die Erinnerung an Gestern
Когда воспоминание о вчерашнем дне
mit dem blutend Atem heute mischt
Смешивается сегодня с кровавым дыханием.
Vater wo bist du...
Отец, где ты? ...
Wo sind all die großen Väter
Где все великие отцы?
Wer mich erzieht ist geistlich reich
Воспитывающий меня духовно богат.
Vater wo bist du...
Отец, где ты? ...
Vater nimm mich an die Hand
Отец, возьми меня за руку,
Vater zeig mir Leben und Verstand
Отец, покажи мне жизнь и разум,
Vater gib mir dein warmes Blut
Отец, дай мне свою теплую кровь,
Vater beschütze mich vor Gottes Zorn
Отец, защити меня от гнева божьего.