Текст и перевод песни Zuckerbrot Und Peitsche исполнителя Das Ich


Оригинал

Zuckerbrot Und Peitsche

Перевод

Кнут и пряник

Kann mich hier denn niemand hör'n? Schmerz und Liebe.

Меня что, здесь никто не слышит? Боль и любовь.

Muss ich erst Dein Haus zerstör'n? Kunst und Kitsch.

Должен ли я сперва разрушить твой дом? Искусство и безвкусица.

Werd' ich hier denn nicht bedient? Mord und Spiel.

Так меня здесь не обслужат? Убийство и игра.

Hört doch mal das Jammern auf! Kot und Gold.

Да прекратите уже ныть! Грязь и золото.

Zuckerbrot und Peitsche,

Кнут и пряник,

aus mir entsprang ein Geist.

Из меня рвется душа.

Zuckerbrot und Spiel,

Кнут и пряник,

mein Ende hat kein Ziel.

Мой конец бесцелен.

Wer braucht Farben und Glanz? Macht und Leid.

Кому нужны краски и цвета? Власть и страдание.

Warum tut die Angst so weh? Kind und Zeit.

Почему от страха так больно? Ребенок и время.

Wo sind meine Himmelsväter? Feind und Freund.

Где мои небесные отцы? Враг и друг.

Wann find' ich das Glückes Weg? Mut und Not.

Когда я отыщу счастливый путь? Смелость и нужда.

Zuckerbrot und Peitsche...

Кнут и пряник...

In der Hölle singen Kinder, ich habe sie gehört.

В аду поют дети, я их слышал.

In der Hölle tanzen Kinder, ich habe sie gesehen.

В аду танцуют дети, я их видел.

Wie ist dieses Spiel benannt? Lust und Zorn.

Как называется эта игра? Удовольствие и гнев.

Ein Land ist nur von hier bis dort. Reich und leer.

Земля лишь отсюда досюда. Богатая и пустая.

Wenn ich mich im Spiegel seh'. Traum und Wut.

Когда я смотрю в зеркало. Мечта и ярость.

Muss ich denn die Form versteh'n? Scham und Furcht.

Я должен понимать форму? Стыд и ужас.

Zuckerbrot und Peitsche...

Кнут и пряник...

Wer kennt seinen Namen nicht? Gier und Sucht.

Кто не знает его имени? Жадность и мания.

Ich will nicht im Bett krepieren. Wahn und Seele.

Я не хочу сдохнуть в постели. Иллюзия и душа.

Werd dem Tod sein Leben zahlen. Angst und Recht.

Я заплачу смерти за ее жизнь. Страх и право.

Kannst Du mir das Kleingeld geben? Kuss und Blut.

Можешь подкинуть мне мелочи? Поцелуй и кровь.

Zuckerbrot und Peitsche...

Кнут и пряник...

0 48 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий