Dressed in rags
Одетая в лохмотья,
You're scoopin' litter from the cats
Ты прибираешь за кошками,
I thought we had someone for that
Я думал, у нас есть для этого специальный человек,
But by the looks of things you fired the maid again
Но, похоже, ты снова отпустила горничную.
I know that floor won't clean itself
Пол сам собой не отчистится,
And you're worried half to death
И вот, ты до полузабытья заморачиваешься
About the things that just won't matter in the end
Вещами, которые на самом деле ничего не значат.
Take off those shoes
Снимай эту обувь,
Looks like you could really use a glass slipper
Твоя ножка поистине достойна хрустальной туфельки.
Yeah I know it's been a pisser
Да, я знаю, день был сумасшедший,
So one strong sipper might suffice
Так что может пригодиться коктейль покрепче.
Come on girl, I'm beggin' please
Ну же, милая, умоляю, пожалуйста,
Get off your knees, I got the keys
Поднимись с колен, ключи наготове,
And I'll pick you up at midnight
Я увезу тебя в полночь
In my souped-up pumpkin ride
В своей тюнинговой тыкве-авто.
'Cause you're my Cinderella
Потому что ты моя Золушка!
We're two birds of a feather
Мы птицы одного полёта!
I'll even sing to you acapella
Я готов петь тебе даже акапелла,
You're so hella
Ты так волшебно
Good looking tonight
Красива сегодня!
My Cinderella
Моя Золушка,
Whenever you need some shelter
Когда бы тебе ни понадобился приют,
We can stand under my umbrella
Мы можем укрыться под моим зонтиком
Need no fortune teller
И без гадалки ясно,
To say it's forever with you
Что ты моя судьба.
Oh, I know it's forever with you
О, я знаю, ты моя судьба.
Don't watch the clock,
Не поглядывай на часы,
I paid some dude to make it stop
Я заплатил одному парню, чтобы он их остановил.
But we won't worry 'bout tomorrow
Мы забудем о завтрашних заботах,
There's no sorrow in this fairy tale I wrote
В той сказке, которую я написал, нет грусти.
I gotta say
Должен сказать,
You still take my breath away
От тебя у меня по-прежнему перехватывает дыхание,
That look reminds me of that day
Этот взгляд напоминает мне о том дне,
You scratched your number on that yellow post-it note
Когда ты черкнула номер своего телефона на жёлтом листке-наклейке.
And now you're my Cinderella
И теперь ты моя Золушка!
We're two birds of a feather
Мы птицы одного полёта!
I'll even sing to you acapella
Я готов петь тебе даже акапелла,
You're so hella
Ты так волшебно
Good looking tonight
Красива сегодня!
My Cinderella
Моя Золушка,
Whenever you need some shelter
Когда бы тебе ни понадобился приют,
We can stand under my umbrella
Мы можем укрыться под моим зонтиком
Need no fortune teller
И без гадалки ясно,
To say it's forever with you
Что ты моя судьба.
Oh, I know it's forever with you
О, я знаю, ты моя судьба.
Check out those stars
Взгляни на эти звёзды,
I picked 'em up one day on Mars
Как-то я собрал их на Марсе,
And you thought I was at the bar
А ты думала, что я был в баре...
Well okay maybe there's a little truth to that
Ну, хорошо, может тут есть толика правды.
As I was sayin'
Как я уже говорил,
If you squint a certain way
Если посмотреть под определённым углом,
You'll see they kinda spell your name
Ты увидишь, что они почти складываются в твоё имя...
Just a little
Немного похоже...
Okay maybe that's a stretch
Ладно, возможно, я чуть приукрасил.
But you're my Cinderella
Но ты моя Золушка!
We're two birds of a feather
Мы птицы одного полёта!
I'll even sing to you acapella
Я даже готов петь тебе акапелла
Or until you've had enough
Или пока ты не велишь замолчать.
Cause you're my Cinderella
Ведь ты моя Золушка,
And I'm your kind of fella
А я тот парень, который тебе нужен,
I wanna kiss you there and tell ya
Я хочу поцеловать тебя прямо здесь и сказать,
You're so hella
Что ты сказочно
Good looking tonight
Красива сегодня!
My Cinderella
Моя Золушка,
Whenever you need some shelter
Когда бы тебе ни понадобился приют,
We can stand under my umbrella
Мы можем укрыться под моим зонтиком
Need no fortune teller
Мне ясно и без гадалки,
To say it's forever with you
Что ты моя судьба.
Oh, I know it's forever with you
О, я знаю, ты моя судьба.
Yeah, and I mean forever with you
Да, я хочу провести жизнь с тобой,
Oh, I know it's forever with you
О, я знаю, ты моя судьба.