Ich ruf' nächtelang nach Papa,
Я зову по ночам отца –
Der erste große Abschied
Первое большое прощание.
Ich hab' Angst, ist alles meine Schuld
Я боюсь, что это всё моя вина.
Viel zu jung, um schwarz zu tragen,
Слишком молод, чтобы носить траур,
Auf Wiederseh'n zu sagen
Чтобы прощаться.
Wir wein'n zusamm'n am Telefon,
Мы плачем вместе по телефону,
Flüchte mich in die Musik,
Ищу спасения в музыке,
Unterschreib' den ersten Deal
Подписываю первый контракт –
Alles viel zu schön, um wahr zu sein
Всё слишком прекрасно, чтобы быть правдой.
Ich spül' mit Wodka meine Wunden,
Я промываю водкой свои раны,
Bin viel zu oft betrunken,
Слишком часто пьян,
Bleib' im Bett,
Остаюсь лежать в постели,
Wenn ihr tanzen seid
Когда вы идёте танцевать.
Den ganzen Tag lauert die Nacht hinterm Block
Весь день ночь поджидает за домами.
Wenn es dunkel wird, kommt sie heraus
Когда стемнеет, она выходит.
Am Abend jagt der Mond
Вечером луна загоняет
Die Sonne in den Untergrund,
Солнце под землю,
Doch irgendwann geht sie einfach wieder auf
Но однажды оно снова взойдёт.
Manchmal singen wir mit Tränen in den Augen,
Иногда мы поём со слезами на глазах,
Doch am Ende wird alles gut
Но в итоге всё будет хорошо.
Wir schneiden uns die Händen
Мы режем себе руки
An dem eigenen Scherbenhaufen,
О собственную груду осколков,
Doch am Ende wird alles gut
Но в итоге всё будет хорошо.
Und wenn es noch nicht gut ist,
И если ещё не всё хорошо,
Dann ist es nicht das Ende,
То это не конец,
Dann ist es nicht Ende, nein
То это не конец, нет.
Nur manchmal fällt es uns noch schwer,
Только порой нам тяжело
Daran zu glauben,
Верить в это,
Doch am Ende wird alles gut
Но в итоге всё будет хорошо.
Wie ihr mit euern Kindern spielt,
То, как вы играете со своими детьми,
Die Wärme, die ihr teilt,
И тепло, которым вы делитесь,
Gibt mir Hoffnung, dass es weiter geht
Даёт мне надежду, что будет продолжение.
Guck mal, wie der Kleine lacht,
Посмотри-ка, как малыш смеётся,
Du kannst dir sicher sein,
Ты можешь быть уверен,
Dass deine Mutter
Что частичка твоей матери
In ihm weiter lebt
Продолжает жить в нём.
Den ganzen Tag lauert die Nacht hinterm Block
Весь день ночь поджидает за домами.
Wenn es dunkel wird, kommt sie heraus
Когда стемнеет, она выходит.
Am Abend jagt der Mond
Вечером луна загоняет
Die Sonne in den Untergrund,
Солнце под землю,
Doch irgendwann geht sie einfach wieder auf
Но однажды оно снова взойдёт.
Manchmal singen wir mit Tränen in den Augen,
Иногда мы поём со слезами на глазах,
Doch am Ende wird alles gut
Но в итоге всё будет хорошо.
Wir schneiden uns die Händen
Мы режем себе руки
An dem eigenen Scherbenhaufen,
О собственную груду осколков,
Doch am Ende wird alles gut
Но в итоге всё будет хорошо.
Und wenn es noch nicht gut ist,
И если ещё не всё хорошо,
Dann ist es nicht das Ende,
То это не конец,
Dann ist es nicht Ende, nein
То это не конец, нет.
Nur manchmal fällt es uns noch schwer,
Только порой нам тяжело
Daran zu glauben,
Верить в это,
Doch am Ende wird alles gut
Но в итоге всё будет хорошо.
Es ist nicht immer einfach,
Это не всегда просто,
Es ist nicht immer leicht,
Это не всегда легко,
Aber mit euch hier ist es gut
Но с вами здесь хорошо.
Es ist nicht immer einfach,
Это не всегда просто,
Es ist nicht immer leicht,
Это не всегда легко,
Aber mit euch hier ist es gut
Но с вами здесь хорошо.
Es ist nicht immer einfach,
Это не всегда просто,
Es ist nicht immer leicht,
Это не всегда легко,
Aber mit euch hier ist es gut
Но с вами здесь хорошо.
Es ist nicht immer einfach,
Это не всегда просто,
Es ist nicht immer leicht,
Это не всегда легко,
Aber mit euch hier ist es gut
Но с вами здесь хорошо.
Es ist nicht immer einfach,
Это не всегда просто,
Es ist nicht immer leicht,
Это не всегда легко,
Aber mit euch hier ist es gut
Но с вами здесь хорошо.
Es ist nicht immer einfach,
Это не всегда просто,
Es ist nicht immer leicht,
Это не всегда легко,
Aber mit euch hier ist es gut
Но с вами здесь хорошо.