Mit `nem Hammer in der Hand
С молотком в руке,
Wie Porzellan ein Elefant
Как слон в посудной лавке,
Mit dem Kopf durch jede Wand
Лбом прошибаю стены,
Bis nichts mehr ganz ist
Пока ничего не останется.
Hab nichts gemerkt dann tat es weh
Ничего не заметил, потом это причинило боль.
Plötzlich war gar nichts mehr ok
Внезапно абсолютно всё пошло не так.
Einmal gesagt es ist zu spät
Если что-то однажды сказано, то уже поздно,
Kannst nichts zurücknehmen
Ты не сможешь взять свои слова обратно.
Wohin ich auch guck
Куда бы я ни посмотрел,
Es ist alles kaputt
Всё разбито,
Doch wenn ich kann kleb ich uns wieder zusamm'
Но, если смогу, я склею нас снова.
Was soll aus uns werden?
Что с нами будет?
Es liegt alles in Scherben.
Повсюду осколки.
Ich seh all' unsere Fehler, Fehler
Я вижу все наши ошибки, ошибки.
Gib mir Sekundenkleber,
Дай мне суперклей,
Ich brauch Sekundenkleber,
Мне нужен суперклей,
Sag ich ja dann sagst du nein
Если я говорю да, то ты говоришь нет.
Wir waren zusamm', aber allein
Мы были вместе, но одиноки.
Hälst du mich fest,
Если ты крепко держишь меня,
Lass' ich dich fallen
Я позволяю тебе падать.
Wir waren mal anders
Мы были когда-то другими,
Von den Tellern die du warfst
От тарелок, которые ты бросала,
Liegen die Teile noch im Bad
Ещё лежат осколки в ванной –
Hab's nicht gemeint und doch gesagt.
Я не хотел этого говорить, но всё же сказал.
Wohin ich auch guck
Куда бы я ни посмотрел,
Es ist alles kaput...
Всё разбито...
Ich hab gehört Scherben bringen Glück
Я слышал, что посуда бьётся к счастью.
Ich heb uns auf, Stück für Stück
Я соберу нас, кусочек за кусочком,
Und aus allem was vor mir liegt,
И из всего, что предо мной лежит,
Wird vielleicht ein Mosaik.
Возможно, получится мозаика.