Esta es la historia de una diosa
Это история одной богини,
Como nunca hubo ninguna
Которой не было равных,
Corría el arte en su mirada
В ее взгляде была хитринка,
De color verde aceituna
В ее глазах цвета зеленой оливки.
De padre moro y de mujer cristiana
Дочь мавра и христианки,
Con piel de reina y cuerpo de sultana
С кожей королевы и телом султанши,
Movía sus manos como una gitana
Она двигала руками, как цыганка,
Y su embrujo te robaba el alma
И ее очарование похитило душу
Cuenta que hubo mucho que intentaron conquistarla
Многие пытались ее покорить,
Y otros tanto se quedaron
Другие стояли зачарованные
Hechizado solo con mirarla
Одним только взглядом на нее.
Aunque hace tiempo nadie ha vuelto a verla
Прошло время, и никто ее больше не видел,
Yo sé que ella no es una leyenda
Но я-то знаю, что она – не миф,
Y sé muy bien donde podré encontrarla
И хорошо знаю, где смогу повстречать ее,
A esa que todos llamaban...
Ту, которую все звали...
Al Andalus, Al Andalus,
Андалуска, Андалуска,
Llevo tu nombre de norte a sur
Твое имя со мной в пути от севера до юга,
Al Andalus eres la luz
Андалуска, ты - свет,
Que deja ciego al que te mira.
Ослепляющий тех, кто смотрит на тебя.
Al Andalus, Al Andalus
Андалуска, Андалуска,
Grito tu nombre en la multitud
Выкрикиваю твое имя в толпе,
Eres deseo Al Andalus
Андалуска, ты – само желание,
Y estoy soñando con hacerte mía
И я мечтаю сделать тебя своей
Dicen que la vieron
Говорят, что ее видели
Paseando por la Alhambra
По дороге в Аламбру,
Y que en la ría de Huelva se lavo la cara
И что она умывалась в реке Уэльва,
Luego que si en la Giralda la oyeron cantado
А потом, что в даже в Хиральде* слышали,
Camino a Jaen
Как она поет по дороге в Хаэн
Y una Malagueña le conto que la buscaba
И одна жительница Малаги говорила, что искала ее,
Y una Cordobesa confundí con su mirada
И жительница Кордобы была в смятении от ее взгляда,
En Cádiz supe que yo la quería
В Кадисе я знал, что хочу ее,
Y en Almería yo la hice mía.
И в Альмерии она стала моей.
Ahora sé dónde puedo encontrarla
Теперь я знаю, где можно ее встретить,
A la que todos llamaban...
Ту, которую все звали...
Al Andalus me vuelves loco
Андалуска, ты сводишь меня с ума,
Dame tu cielo pero poco a poco
Подари мне понемногу твои небеса,
Al Andalus, Al Andalus,
Андалуска, Андалуска,
Al Andalus eres la luz
Андалуска, ты - свет,
Que deja ciego al que te mira
Ослепляющий тех, кто смотрит на тебя.
Al Andalus, Al Andalus
Андалуска, Андалуска,
Grito tu nombre en la multitud
Выкрикиваю твое имя в толпе,
Eres deseo Al Andalus
Андалуска, ты – само желание,
Y no hay frontera pa hacerte mía
И мне нет преграды сделать тебя своей