Текст и перевод песни Ahora Que Ya No Eres Mía исполнителя David Bustamante


Оригинал

Ahora Que Ya No Eres Mía

Перевод

Теперь, когда ты уже не моя

Despues de tanto tiempo

Столько времени спустя

Y con lo nuestro ya olvidado

Всё наше уже забыто,

Quiero morir porque hoy te he visto

Я хочу умереть, потому что сегодня я видел тебя

En otros brazos enamorada y feliz

В других объятиях - влюбленной и счастливой.

Mientras cuento horas vacias

Пока я считаю пропадающие часы, 1 1

Este amor me quema y duele

Эта любовь сжигает меня, и больно,

Se hace amargo

Горько

Y duro el hecho de perderte

И трудно потерять тебя.

Dime si el te ama como un día lo hice yo

Скажи мне, любит ли он тебя, как однажды любил я?

Dejándome la piel y el corazón

Ты отдавалась мне телом и душой. 2 2

[Chorus:]

[Припев:]

Ahora que ya no eres mia

Теперь, когда ты уже не моя,

Ahora es cuando se me parte el alma

Теперь, когда у меня разрывается душа

Y se abren las heridas

И открываются раны,

Me lamento en vano y muero de dolor

Я жалуюсь впустую и умираю от боли,

Ahora que ya no eres mía

Теперь, когда ты уже не моя.

Ahora es tarde para amarte al alba

Теперь слишком поздно, чтобы любить тебя на рассвете,

Sigue con tu vida

Живи дальше своей жизнью,

Yo me quedare colgado en este adios

Я дал маху с этим прощанием,

Es que hoy se ha quebrado algo aqui dentro

Ведь сегодня я разбит (глубоко внутри) -

Una huella para siempre

Этот след [останется в душе] навсегда.

Llevo escritos mil mensajes

Я написал тысячу сообщений,

Mil llamadas a ninguna parte

Тысячу вызовов отправил в никуда,

Busco tu cara entre el tumulto de las calles

Ищу твоё лицо в сутолоке улиц

Y maldigo al angel de mi perdición

И проклинаю ангела моей гибели,

Que la soledad me abándono

Которого я оставил в одиночестве.

Ahora que ya no eres mia

Теперь, когда ты уже не моя,

Ahora es cuando más me siento solo

Теперь, когда я ещё больше чувствую себя одиноким

Y la melancolía

И тоска

Me hace de mirarte la desilusión

Заставляет меня смотреть на тебя с тоской,

Ahora que ya no eres mía

Теперь, когда ты уже не моя,

Ahora solo soy un pobre loco

Теперь я лишь сумасшедший бедняк,

Que pierde la partida

Который проигрывает

Y se aferra al fuego de aquella pasión

И поддерживает огонь той страсти,

Es que hoy se ha quebrado algo aqui dentro

Ведь сегодня я разбит (глубоко внутри),

Una huella para siempre

Этот след [останется в душе] навсегда.

Una historia que se pierde

История, которая исчезает, -

Es el eco de un adios

Это эхо прощания

Que entre tus labios

С твоих губ. 3 3

[Chorus]

[Припев]

Solo mia

Только моя...

Ahora que ya no eres mia

Теперь, когда ты уже не моя...


 1 - vacias – мн. от vacio - пустой, бессодержательный
 2 - piel – кожа, плоть; corazon – сердце, любовь
 3 – (досл.) – что между твоими губами

0 62 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий