Текст и перевод песни This One's for You* исполнителя David Guetta


Оригинал

This One's for You*

Перевод

Это ради вас

Mmh... Uh...

Ммм... А...

We're born to fly

Мы рождены для полёта,

So let's keep living till it all falls down

Так давайте жить, пока всё не пошло прахом.

Let's close our eyes

Давайте закроем глаза,

And let the moment drown the whole world out

И пусть в этом мгновении растворится весь мир. 1 1

We're in this together

Мы вместе!

Hear our hearts beat together!

Услышьте, как бьются в унисон наши сердца!

We stand strong together

Вместе мы сильны,

We're in this forever!

И так будет всегда!

This one's for you!

Это ради вас!

This one's for you... (yeah yeah, hey)

Это ради вас! (да, да, эй)

Waving colored flags

Размахивая разноцветными флагами,

We won't surrender, there's no standing down (no standing down)

Мы не сдадимся, не отступим (не отступим)

Love's a playing field (oh no)

Любовь - это игровое поле (о, нет!)

It's full of winners, we're breaking new ground

На нём сплошь победители, и мы открываем новые возможности.

We're in this together

Мы вместе!

Hear our hearts beat together!

Услышьте, как бьются в унисон наши сердца!

We stand strong together

Вместе мы сильны

We're in this forever! (forever)

И так будет всегда!

This one's for you!

Это ради вас!

This one's for you... (ooh yeah yeah, yeah!)

Это ради вас! (у-у, да, да, да!)

In this together

Вместе!

Whoa whoa, whoa whoa!

Уоу, уоу, уоу, уоу!

Uh...

А...

We're in this together (we're in this together)

Мы вместе! (мы вместе)

Hear our hearts beat together!

Услышьте, как бьются в унисон наши сердца!

We stand strong together

Вместе мы сильны,

We're in this forever! (ooh, whoa, yeah)

И так будет всегда! (у-у, уоу, да)

This one's for you

Это ради вас...

This One's for You

Все это для тебя (перевод Евгения Фомина)

[Zara Larsson:]

[Zara Larsson:]

We're born to fly

Мы рождены для того, чтобы летать,

So let's keep living 'til it all falls down

Так давай будем жить до тех пор, пока всё не потеряет смысл.

Let's close our eyes

Давай закроем глаза,

And let the moment drive the whole world out

И пусть весь мир наслаждается этим моментом.

We're in this together

Мы стоим плечо к плечу,

Hear our hearts beat together

Наши сердца бьются в унисон,

We stand strong together

Вместе мы сильны как никогда,

We're in this forever

Мы никогда не сдадимся,

This one's for you

Все это для тебя,

This one's for you

Все это для тебя.

Waving colored flags

Размахивая красочными флагами,

We won't surrender, there's no standing down

Мы не сдадимся, мы не собираемся уходить.

There's a playing field

Эта арена

It's full of winners, we're breaking new ground

Полна победителей; мы ставим новые рекорды.

We're in this together

Мы стоим плечо к плечу,

Hear our hearts beat together

Наши сердца бьются в унисон,

We stand strong together

Вместе мы сильны как никогда,

We're in this forever

Мы никогда не сдадимся,

This one's for you

Все это для тебя,

This one's for you

Все это для тебя.

In this together

Мы стоим плечо к плечу.

We're in this together

Мы стоим плечо к плечу,

Hear our hearts beat together

Наши сердца бьются в унисон,

We stand strong together

Вместе мы сильны как никогда,

We're in this forever

Мы никогда не сдадимся,

This one's for you

Все это для тебя.

* - гимн Чемпионата Европы по футболу 2016 во Франции.


 1 - буквально: Пусть это мгновение затопит (наполнит собой) весь мир

0 34 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий