Maybe it's because I'm a Londoner
Может быть, это потому, что я лондонец,
That I love London so
Я так люблю Лондон.
Well, maybe it's because I'm a Londoner
Хм, может быть, это потому, что я лондонец,
That I think of her wherever I go
Я думаю о нём, куда бы я ни отправился.
I get a funny feeling inside of me
У меня странное чувство,
While walking up and down
Когда я брожу по нему.
Well, maybe it's because I'm a Londoner
Что ж, может быть, это потому, что я лондонец,
That I love the London town
Я так люблю Лондон.
Maybe it's because I'm a Londoner
Может быть, это потому, что я лондонец,
That I love London so
Я так люблю Лондон.
Well, maybe it's because I'm a Londoner
Хм, может быть, это потому, что я лондонец,
That I think of her wherever I go
Я думаю о нём, куда бы я ни отправился.
I get a funny feeling inside of me
У меня странное чувство,
While walking up and down
Когда я брожу по нему.
Well, maybe it's because I'm a Londoner
Что ж, может быть, это потому, что я лондонец,
That I love the London town
Я так люблю Лондон.
'When I'm away from London, I can't help thinking of some of my favorite places. Piccadilly Circus, Trafalgar Square, Covent Garden, changing of the guard at Buckingham Palace, and late at night, the fog that settles softly over London Bridge.'
Когда я вдали от Лондона, я не могу не думать о своих любимых местах: Цирк Пикадилли, Трафальгарская площадь, Ковент-Гарден, смена караула перед Букингемским дворцом и, когда наступает ночь, мягко стелящийся туман над Лондонским мостом.
I get a funny feeling inside of me
У меня странное чувство,
While walking up and down
Когда я брожу по нему.
Well, maybe it's because I'm a Londoner
Что ж, может быть, это потому, что я лондонец,
That I love the London town
Я так люблю Лондон,
That I love London town
Так люблю Лондон,
That I love the London town
Я так люблю Лондон.