Apri il cuore
Открой мне своё сердце,
No non tenermi sulle spine
Не заставляй меня мучиться, я сижу словно на иголках.
dimmi pure se e la fine
Если это конец, то так мне и скажи,
apri il cuore
Откройся мне.
non c'e niente che non si puo chiarire
И ничего нельзя теперь понять,
non c'e niente per forza da salvare
И нет ничего, что ещё можно спасти, найдя в себе силы.
apri il cuore
Открой сердце,
sputa fuori il tuo segreto
Скажи мне свой секрет,
che se parli e cancellato
Если расскажешь его, он уже не будет тайной.
apri il cuore
Открой мне своё сердце,
quel che credi sia una bomba
Возможно, то, что ты считаешь бомбой,
forse e solo una colomba
На деле – просто голубка.
Perche l'amore non sia solo una bugia
Для того, чтобы любовь не была ложью,
perche l'amore rimanga solo poesia
Для того, чтобы любовь оставалась поэзией,
perche il dolore diventi nostalgia
Для того, чтобы боль обернулась ностальгией,
e dal dolore rinasca l'allegria.
И из боли возродилось счастье.
Dimmelo per favore dimmi se
Прошу тебя, скажи мне,
mi vuoi bene come prima
Что, как и прежде, любишь меня,
o per te sono un problema ormai
Или же я стал для тебя обузой,
per favore dimmelo se il mio destino e senza te
Скажи мне, пожалуйста, если моя судьба – жить без тебя,
o se ho vissuto solamente un brutto sogno, un incubo
Или же всё это просто страшный ночной кошмар.
Apri il cuore
Открой сердце,
parla pure non temere
Не бойся говорить,
dimmi solo cose vere
Говори только правду,
apri il cuore
Будь искренней,
posso essere un amico
Я могу стать тебе другом.
e se muoio non te lo dico
Если я буду умирать от твоих слов, ты об этом не узнаешь.
apri il cuore
Открой своё сердце,
basta un poco di coraggio
Достаточно лишь немного храбрости,
rimandare sai e peggio
Держать всё в себе, оставляя на потом – ещё хуже.
apri il cuore
Открой мне своё сердце,
stai tranquilla che il mio bene
Успокойся, теперь всё лучшее, что есть во мне,
ormai comunque ti appartiene
Навеки принадлежит тебе.
Perche l'amore non sia solo una bugia
Для того, чтобы любовь не была ложью,
perche l'amore rimanga solo poesia
Для того, чтобы любовь оставалась поэзией,
perche il dolore diventi nostalgia
Для того, чтобы боль обернулась ностальгией,
e dal dolore rinasca l'allegria.
И из боли возродилось счастье.
Dimmelo per favore dimmi se
Прошу тебя, скажи мне,
mi vuoi bene come prima
Что, как и прежде, любишь меня,
o per te sono un problema ormai
Или же я стал для тебя обузой,
per favore dimmelo se il mio destino e senza te
Скажи мне, пожалуйста, если моя судьба – жить без тебя,
o se ho vissuto solamente un brutto sogno, un incubo
Или же всё это просто страшный ночной кошмар.
Dimmelo per favore dimmi se
Прошу тебя, скажи мне,
mi vuoi bene come prima
Что, как и прежде, любишь меня,
o per te sono un problema ormai
Или же я стал для тебя обузой,
per favore dimmelo se il mio destino e senza te
Скажи мне, пожалуйста, если моя судьба – жить без тебя,
o se ho vissuto solamente un brutto sogno, un incubo
Или же всё это просто страшный ночной кошмар.