Cerco l'estate tutto l'anno e all'improvviso eccola qua.
Я весь год искал лето, и неожиданно оно оказалось здесь.
Lei è partita per le spiagge e sono solo quaggiù in città,
Она уехала к побережью, а я остался один в городе,
sento fischiare
И слышу, как гудит
sopra i tetti un aeroplano che se ne va.
Над крышами улетающий самолёт.
Azzurro, il pomeriggio è troppo azzurro
Лазурное небо, этим вечером оно слишком голубое,
e lungo, per me, mi accorgo di non
И вечер слишком долгий для меня, я осознаю,
avere più risorse senza di te,
Что больше не могу без тебя.
e allora io quasi quasi prendo il treno e
И вот я как будто бы сажусь на поезд
vengo vengo da te.
И еду, еду к тебе,
Ma il treno dei desideri nei miei pensieri
Но мысленный поезд моих желаний
all'incontrario va.
Идёт в обратную сторону...
Sembra quand'ero all'oratorio,
Кажется, под этим солнцем
con tanto sole, tanti anni fa.
Я был когда-то много лет назад в часовне.
Quelle domeniche da solo in un cortile, a passeggiar.
В то воскресенье я гулял во дворе один...
Ora mi annoio più di allora,
Сейчас я скучаю ещё больше, чем тогда,
neanche un prete per chiacchierar.
Но нет священника, который бы выслушал меня.
Azzurro, il pomeriggio è troppo azzurro
Лазурное небо, этим вечером оно слишком голубое,
e lungo, per me, mi accorgo di non
И вечер слишком долгий для меня, я осознаю,
avere più risorse senza di te,
Что больше не могу без тебя.
e allora io quasi quasi prendo il treno e
И вот я как будто бы сажусь на поезд
vengo vengo da te.
И еду, еду к тебе,
Ma il treno dei desideri nei miei pensieri
Но мысленный поезд моих желаний
all'incontrario va.
Идёт в обратную сторону...
Cerco un po' d'Africa in giardino,
Я ищу в саду немного Африки,
tra l'oleandro e il baobao,
Между олеандром и баобабом.
come facevo da bambino,
Я делал это в детстве,
ma qui c'è gente, non si può più,
Но сейчас вокруг люди, и мне уже нельзя так вести себя.
stanno innaffiando le tue rose, non c'è il leone,
Они поливают свои розы, и здесь уже не найти льва,
chissà dov'è.
Кто знает, где он сейчас...
Azzurro, il pomeriggio è troppo azzurro
Лазурное небо, этим вечером оно слишком голубое,
e lungo, per me, mi accorgo di non
И вечер слишком долгий для меня, я осознаю,
avere più risorse senza di te,
Что больше не могу без тебя.
e allora io quasi quasi prendo il treno e
И вот я как будто бы сажусь на поезд
vengo vengo da te.
И еду, еду к тебе,
Ma il treno dei desideri nei miei pensieri
Но мысленный поезд моих желаний
all'incontrario va.
Идёт в обратную сторону...