Oh mio signore
О, мой Господь,
Dimmicome possiamo fare
Скажи, что нужно сделать,
per evitare
Чтобы избежать того,
che il mondo salti in aria
Чтобы мир взорвался однажды?
Quella sera quando tu arrivasti
В тот вечер, когда ты снизошёл к нам,
ci dicesti non fare agli altri
И сказал, что не нужно поступать с другими так,
cio che tu non vuoi che gli altri facciano a te
Как не хотел бы, чтобы поступали с тобой,
ma nessuno di noi ti ascoltro...
Но никто не послушал тебя...
dovevamo, per fare carriera noi belve,
Нам всем пришлось стать зверьми,
anche uccidere per arrivare...
Чтобы убивать на пути к вершине карьеры.
L'anima mia si perde nel tuo silenzio
Но моя душа потерялась в твоём молчании,
e non sappiamo piu dove andare
Мы сбились с пути.
Tutti quanti insieme salteremo in aria, bum!
И мы все одновременно взорвёмся, бум!
Ma certo non tutti quanti saliranno dove sei tu
Но не все окажутся с тобой на небесах,
sara come una grande festa per questo mondo che esplodera
И гибель мира не станет праздником
e ma non per chi ha ucciso e massacrato
Для тех, кто губил, истреблял
e poi stuprato anche i bimbi
И после насиловал детей.
Ormai la terra e contaminata
Сейчас земля осквернена,
dal calore forte del disonesti
И мощный неистовый жар
che fa sciogliere i ghiacciai
Заставит ледники растаять.
Scomparira il candore dei ghiacciai
Сперва исчезнет белизна ледников,
e poi la luce delle citta
Затем погаснет свет в городах.
Tutti quanti insieme salteremo in aria, bum!
И мы все одновременно взорвёмся, бум!
Un vero e proprio attacco atomico
Истинная и безжалостная
in nome dell energia
Энергия атомов
l'inevitabile scioglimento...
Неизбежно растопит
dei ghiacciai della Groenlandia
Ледники Гренландии,
causera poi la scomparsa
Что будет причиной исчезновения
di citta meravigliose come... Venezia
Потрясающих городов... таких как Венеция.
E l'acqua del mare piu in alto salira
И поднимется во всех морях вода,
e poi le citta sommergera
И накроет собой города,
Tutti quanti insieme salteremo in aria, bum!
И мы все одновременно взорвёмся, бум!
Potremo finalmente respirare senza quei gas
Сможем ли мы хоть когда-нибудь дышать без этих газов,
di cui siamo gia contaminati
Которыми уже заражены,
da quelle scorie nucleari che
Без этих ядерных отходов,
che in nome di quel libero commercio e della globalizzazione
Что производят во имя свободной торговли и глобализации.
e possibile portare il cancro nelle case
Они несут рак в каждый дом,
dei cittadini sognando Chernobyl
И каждому снится Чернобыль –
E i figli suoi gia sparsi in tutto il mondo
Его наследники уже распространены повсеместно,
per inquinare cio che poi beviamo
И уже оскверняют то, что мы пьём...
Tutti quanti insieme salteremo in aria, bum!
И мы все одновременно взорвёмся, бум!
Coi francesi che sono i primi e i tedeschi
Французы сейчас первые, за ними следом немцы –
poi subito dopo sono i cugini
В том же деле, что погубил Чернобыль.
di primo grado di quella Chernobyl che scoppio
А теперь и в Италии появились бесчестные политики,
e in Italia gia si disperano i politici abusivi... pronuclearidi
Что не могли успокоиться,
che non si sentono abbastanza moderni se a morire gli italiani son terzi
Пока не привели Италию на третье место среди смертников.
Nel Texas... c'e uno Stato
Техас... Штат,
che ti uccide e nessuno
Который убивает тебя,
lo arresta il boia...
И никто не остановит палача.
mentre ti springe
Между тем тебя наталкивают на мысль:
il veleno dentro di te
Яд уже внутри тебя,
gia non si accorge che e la di lui fine
И не замечаешь этого до самого конца –
e che lui stesso e di piu che un assassino
Это нечто большее, чем убийство.
Tutti quanti insieme salteremo in aria, bum!
И мы все одновременно взорвёмся, бум!
E tutti gli incendiari dei boschi saranno baciati dal fuoco
Все поджигатели лесов будут поцелованы огнём,
e tra le fiamme festeggeranno
Радостно встретят они пламя
con tutti quanti quei costruttori
Вместе с теми деятелями,
che non la loro sporca edilizia
Что своим грязным строительством
hanno raso al suolo l'Europa
Сравняли Европу с землёй,
E perdera la sua identita
И она потеряла свою самобытность
nel vuoto dei sacri diritti umani
В человеческой бездуховности.
Tutti quanti insieme salteremo in aria, bum!
И мы все одновременно взорвёмся, бум!
E con anche gli assassini ed anche i giudici che li assolvono
Убийцы – те же судьи, что всегда находят
sotto il nome delle attenuanti gia scompaiono le aggravanti
Смягчающие вину обстоятельства,
e anche quando questi uccidono massacrano e violentano...
Перед убийцами и насильниками
i loro figli
Собственных детей!
Tutti quanti insieme salteremo in aria, bum!
И мы все одновременно взорвёмся, бум!
Salteranno anche tutti sindaci Caini figli di Erode
Взорвутся все юродивые сыны Каина,
che con le loro giunte meschine sono
Которые своими ничтожными сборищами
loro l'anima del vero terrore
Представляют собой сердце истинного ужаса,
i mandanti di quelle colate di cemento...
Истинные виновники тех потоков цемента,
che hanno seppellito gli orti...
Что погребли под собой сады, рассветы
e le bellezze di navigli
И прекрасные корабли.
La terra sara arida e deserta
Земля превратится в безлюдную пустыню,
non si porta piu respirare
И невозможно будет сделать вдох.