Текст и перевод песни Escúchame исполнителя Decai


Оригинал

Escúchame

Перевод

Послушай меня

En un bello jardín

В красивом саду

Nació una rosa,

Родилась роза,

Que eres tu mi niña,

Это ты, моя девочка,

La más bonita y hermosa.

Самая милая и красивая.

En este viejo lugar

В этом старом месте

Entre dos mares

Между двух морей

Brillan las estrellas,

Сверкают звёзды,

Haciendo trajes de lunares.

Создавая пятнистый костюм.

Tu pelito largo se ve desde el cielo

Твои волосы длинные, как будто от небес,

Como un abanico,

Как веер,

Que cuando azota te levantito,

Который, когда случается тебя поднимать,

Se te ve hasta los sentidos,

Достаёт до самого сердца, 1 1

Y hasta los sentidos.

До сердца.

Escúchame, y dime niña que voy a hacer,

Послушай меня, и скажи мне, девочка, что я могу поделать,

Si desde el cielo te voy a perder,

Если на небесах решено, что или я тебя потеряю,

O simplemente estaré a tus pies.

Или просто буду у твоих ног.

Escúchame, por tu ventana te puedo ver,

Послушай меня, в твоём окне я могу видеть тебя,

Y hasta tus sueños puedo leer,

Могу прочитать твои мечты,

Me tienes loco, te esperaré.

Ты меня сводишь с ума, я тебя буду ждать.

Que quieres?

Что ты хочешь?

Ay, dime que quieres?

Ай, скажи мне, что ты хочешь?

Si lo único que puedo es verte niña con mis leyes,

Если единственное, что я могу - это видеть тебя своими способами. 2 2

Ay dime que quieres?

Ай, скажи мне, что ты хочешь?

Ay dime que quieres?

Ай, скажи мне, что ты хочешь?

En una nube pensé,

Сидя на облаке, думал,

Todo ese tiempo,

Всё это время,

En el que tu y yo vivíamos como en un cuento.

О том, как ты и я жили бы, как в сказке.

Ay salaitas son todas tus lágrimas,

Ай, какие солёные все твои слёзы,

Ay pobre de ellas sirenita enamorada.

Ай, бедная влюблённая русалочка.

Tu pelito largo se ve desde el cielo

Твои волосы длинные, как будто от небес,

Como un abanico,

Как веер,

Que cuando azota te levantito,

Который, когда случается тебя поднимать,

Se te ve hasta los sentidos,

Достаёт до самого сердца,

Y hasta los sentidos.

До сердца.

Escúchame, y dime niña que voy a hacer,

Послушай меня и скажи мне, девочка, что я могу поделать,

Si desde el cielo te voy a perder,

Если на небесах решено, что я или тебя потеряю,

O simplemente estaré a tus pies.

Или просто буду у твоих ног.

Escúchame, por tu ventana te puedo ver,

Послушай меня, в твоём окне я могу видеть тебя,

Y hasta tus sueños puedo leer,

Могу прочитать твои мечты,

Me tienes loco, te esperaré.

Ты меня сводишь с ума, я тебя буду ждать.


 1 - дословно выглядит до чувств
 2 - дословно по моим законам

0 56 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий