Spettabile Signore
Почтенный господин,
e tanto tempo che,
Давненько хотел тебе написать,
io volevo scriverti
И вот наконец-то делаю это,
lo faccio solo adesso ma io spero che
Надеюсь, ты прочтёшь и ответишь мне вот на это:
me leggerai lo stesso.
«Умирать от любви».
Morire d'AMORE
Это, конечно, чисто киношные слова,
sono parole che son solo da pellicola
Но всё же, Господин, может быть
eppure Signore c'e forse ancora chi
Есть на свете кто-то,
a'Amore ci muore.
Кто умирает от любви?
Eppure Amarsi, riavvicinarsi
Но всё-таки влюбляться, становиться ближе,
e un passo breve come la neve
Это всё быстро тает, словно снег.
eppure il cielo non basta mai
И неба никогда на всех не хватает.
azzurro e nero, azzurro e nero,
Голубое и чёрное, голубое и чёрное,
azzurro e nero
Голубое и чёрное,
quanto ne vuoi.
Сколько тебе угодно.
La feme la sete
Голод и жажда,
e un desiderio in piu di essere libero
Также желание быть свободным,
la guerra e la pace e poi ancora la voglia di
Война и мир, а после этого хочется
odiarsi un po'.
Немного ненависти друг к другу.
L'anarchico, il prete,
Анархист, священник,
e le promesse di Mister Lucifero
Обещания господина Люцифера,
la morte, la vita e la partita chi chi la vicera.
Жизнь, смерть и игра победителя.
Se puoi far qualcosa anche per
Если ты можешь сделать что-то для тех,
chi da te non se lo merita
Кто этого не заслуживает,
vuol dire che hai letto,
Значит, ты уже прочитал,
vuol dire che rispondi di gia.
Значит, ты уже отвечаешь.
Eppure Amarsi, riavvicinarsi
Но всё-таки влюбляться, становиться ближе,
e un passo breve come la neve
Это всё быстро тает, словно снег.
eppure il cielo non basta mai
И неба никогда на всех не хватает.
azzurro e nero, azzurro e nero,
Голубое и чёрное, голубое и чёрное,
azzurro e nero
Голубое и чёрное,
quanto ne vuoi
Сколько тебе угодно.
azzurro e nero, azzurro e nero,
Голубое и чёрное, голубое и чёрное,
azzurro e nero
Голубое и чёрное,
quanto ne vuoi.
Сколько тебе угодно.
Ho quasi finito
Я вот уже почти закончил,
me pero potrei scrivere per secoli
Хотя и мог писать веками.
non hai certo capito
Наверное, ты меня не поймёшь,
anche se scrivo con semplicita.
Хотя я и стараюсь писать проще.
E scusa gli errori
Извини за ошибки,
e la calligrafia non troppo limpida
И не слишком разборчивый почерк –
ma mi trema la mano, come un bambino.
Просто моя рука дрожит, как у ребёнка.