Regardez-moi si vous l'osez, Je vous respire
Взгляните на меня, если осмелитесь, Я вами дышу,
C'est vous qui avez décidé de m'exhumer encore
Вы снова решили меня выкопать,
De me sortir de cette terre, de ma vermine
Вынуть меня из этой земли, от моих паразитов,
Pour défier les loies de la vie dans le royaume des morts
Чтобы бросить вызов законам жизни в царстве мертвых.
Assouvir des désirs funestes
Удовлетворять пагубные желания,
Brisant le repos de l'être
Прерывая покой существа.
Immortel je le peux, immortel je le dois
Бессмертный, я могу, я должен
Immortel dans le jeux, immortel dans la voix
Бессмертный в игре, по голосу -
Pourquoi ces choix est-ce le remords qui vous détruit
Зачем эти выборы? Вас разрушает угрызение совести?
L'appel de la douleur de l'acte rejaillit au coeur
Зов боли от действия бьёт внутри сердца,
Afin que le pardon se gagne on me supplie
Чтобы завоевать прощение, меня умоляют,
Cachant sa honte derrière des fleurs, le parfum du malheur
Пряча свой стыд за цветами, запахом несчастья.
Assouvir des désirs funestes
Удовлетворять пагубные желания,
Brisant le repos de l'être
Прерывая покой существа.
Immortel je le peux, immortel je le dois
Бессмертный, я могу, я должен
Immortel dans le jeux, immortel dans la voix
Бессмертный в игре, по голосу -
Enfoui dans la superstition, je vous méprise
Погребённый суеверием, я вас презираю,
Pour vous donner bonne conscience, on bannit le passé
Чтобы успокаивать вашу совесть, прошлое запрещают,
Ce sont vos mains dans la passion qui m'ont puni
Ваши руки во страсти наказали меня -
L'ultime erreur qui vous accable, le fardeau des damnés
Последняя ошибка, что вас гложет, бремя проклятых.
Assouvir des désirs funestes
Удовлетворять пагубные желания,
Brisant le repos de l'être
Прерывая покой существа.
Immortel je le peux, immortel je le dois
Бессмертный, я могу, я должен
Immortel dans le jeux, immortel dans la voix
Бессмертный в игре, по голосу -