It's time to get together
Время собраться вместе,
Thank God the night has passed
Слава Богу, ночь прошла.
Thru evil and thru good things
Через плохое и хорошее,
You know we all must pass
Ты знаешь, что мы все должны пройти.
It's time to make decisions
Время принимать решения,
To see a better day
Чтобы увидеть лучшую жизнь.
A lesson from this nightmare
Урок из этого кошмара:
We won't be fools again
Мы больше не попадём впросак.
Looking back on history
Оглядываясь на прошлое,
See confusion
Видишь беспорядок,
And on every page the same mistake
На каждой странице одна и та же ошибка.
And where's the line
Где грань
Between the darkness and the light?
Между тьмой и светом?
So short on time to be waiting for a sign
Так мало времени на ожидание знака,
When you're stretched out on that line
Когда ты в напряжении на 1 этой грани... 1
It's time to make decisions
Время принимать решения,
To see a better day
Чтобы увидеть лучшую жизнь,
A lesson from this nightmare
Урок из этого кошмара:
We won't be fools again
Мы больше не попадём впросак.
Do we look for new beginnings
Мы ищем новые начала
In the future or the past?
В прошлом или настоящем?
The end was always there right from the start
С самого начала конец был всегда здесь.
So take your time
Не спеши,
You ain't going anywhere
Ты никуда не направляешься.
Don't be so blind
Не будь так слеп,
You'll never cheat your fate
Тебе не обдурить свою судьбу.
Don't you blow that fuse too late
Смотри, а то слетишь с катушек, только слишком поздно.
It's all a mystery
Это всё тайна,
Though I know it to be true
Хотя я знаю, что это правда.
It's still a mystery
Это всё ещё тайна,
And it still comes down to you
И она по-прежнему сводится к тебе.
You see it's just a point of view
Как видишь, это просто точка зрения.
It's time to make decisions
Время принимать решения,
To see a better day
Чтобы увидеть лучшую жизнь,
A lesson from this nightmare
Урок из этого кошмара:
We won't be fools again
Мы больше не попадём впросак.
1 - буквально: растянут вдоль