Look for the skin tight Levi's
Посмотри-ка на эти узкие джинсы Левай'с,
New boots and old motor bike
Новые ботинки и старый мотоцикл,
SPCA on speed dial
SPCA 1 на быстром наборе. 1
And don't you forget the vintage couch
И не забудь про налёт винтажности.
Small bucks but big dreams
Мало денег, но мечты грандиозны.
Sugar please, room for cream
Сахар, пожалуйста! И оставь место для крема.
Despite my own discretion
Несмотря на свою рассудительность,
Baby this is my confession:
Детка, я хочу признаться:
I like the way he looks at me
Мне нравится, как он смотрит на меня,
His cigarette and off-white teeth
Его сигарета и отбеленные зубы.
He only wants to be happy
Он просто хочет быть счастлив,
But he won't do that, it's too mainstream
Но он не будет этого делать, это мейнстрим. 2 2
Sinatra and Abbey Road
Синатра 3 и Эбби-Роуд, 4 3
Expensive glass, cheap Merlot
Дорогие очки, дешёвое вино Мерло. 5 4
I'll follow him where he goes
Я последую за ним, куда бы он ни пошёл,
Don't ask me why cause I'll never know.
Не спрашивай, почему, ведь я сама не знаю.
Help! I'm under some kind of spell
Помогите! На меня наложили чары.
Don't you make me say it.
Не заставляй меня говорить это,
I won't say it. Fine, I'll say it.
Я не скажу. Ладно, скажу:
Baby I'm in love with a –
Малыш, я влюбилась в -
Ooo! Honey no, it can't be true
О-о-о! Милый, нет, это не может быть правдой!
It's impossible that everything is opposite..
Невозможно, что всё перевернулось с ног на голову.
I'm in love with a hip hip hipster
Я влюбилась в хип-хип-хипстера.
Hip hip hipster, mister
Хип-хип-хипстер, мистер
Hip hip hipster, hip hip hip
Хип-хип-хипстер, хип-хип-хип,
Hip hip hipster, hip hip hip
Хип-хип-хипстер, хип-хип-хип.
Check out the latest tattoo
Зацени последнюю татуировку.
Rich with Buddhist virtues
Богат и при этом добропорядочен, как буддист.
Don't mind the 80s rabbit
Я не против Рэббита 80-х, 6 5
It was the closest to a corvette
Он больше всех был похож на корвет.
Ron Paul and Monet
Рон Пол 7 и Монэ, 8 6
Ray Bans, Red beret
Рэй-Бэн, 9 Красный берет, - 10 7
He calls it self-expression
Он называет это самовыражением.
Oh, I just can't forget him
О, я просто не могу забыть его.
I like the way he reads Tolstoy
Мне нравится, что он читает Толстого,
He's gluten free and no soy
Он не ест растительный белок и сою
Open to all opinions
И готов выслушать любое мнение,
Unless it's regarding politics
Только если оно не касается политики.
Cubism and yoga
Кубизм 11 и йога, 8
Kubrick and Coppola
Кубрик 12 и Коппола, 13 9
Still I don't understand
Всего этого я до сих пор не понимаю.
He's got me in the palm of his hand
Он держит мою ладонь в своей...
Help! I'm under some kind of spell
Помогите! На меня наложили чары.
Don't you make me say it.
Не заставляй меня говорить это,
I won't say it. Fine, I'll say it.
Я не скажу. Ладно, скажу:
Baby I'm in love with a –
Малыш, я влюбилась в -
Ooo! Honey no, it can't be true
О-о-о! Милый, нет, это не может быть правдой!
It's impossible that everything is opposite..
Невозможно, что всё перевернулось с ног на голову.
I'm in love with a hip hip hipster
Я влюбилась в хип-хип-хипстера.
Hip hip hipster, mister
Хип-хип-хипстер, мистер
Hip hip hipster, hip hip hip
Хип-хип-хипстер, хип-хип-хип,
Hip hip hipster, hip hip hip
Хип-хип-хипстер, хип-хип-хип.
Baby, tell me is it true?
Малыш, скажи, это правда?
Wonder if I'm one of you.
Я задаюсь вопросом: я такая же, как ты?
Caviar and Cordon Bleu
Икра и Кордон Блю. 14 10
I think I am – oh I am –
Кажется, я – о, я-
Baby tell me is this it?
Малыш, скажи, это так?
Don't think I'm prepared for this
Мне кажется, я не готова к этому.
NPR and old cassettes
NPR 15 и старые кассеты, 11
Did I just buy a Prius?
Я что, только что купила Приус?! 16 12
Hip hip hipster, hip hip hipster mister
Хип-хип-хипстер, мистер
Hip hip hipster, hip hip hip
Хип-хип-хипстер, хип-хип-хип.
I'm in love with a hip hip hipster
Я влюбилась в хип-хип-хипстера.
Hip hip hipster, mister
Хип-хип-хипстер, мистер
Hip hip hipster, hip hip hip
Хип-хип-хипстер, хип-хип-хип,
Hip hip hipster, hip hip hip
Хип-хип-хипстер, хип-хип-хип.
1 - Society for the Prevention of Cruelty to Animals – Общество защиты животных от жестокого обращения.
2 – главная тенденция, общепринятые взгляды.
3 – Фрэнк Синатра – американский актёр, певец и шоумэн.
5 - французский технический (винный) сорт винограда, используемый для производства красных вин.
6 – имеется в виду автомобиль Volkswagen Rabbit восьмидесятых годов.
7 - Рональд Эрнест Рон Пол - американский политик, член палаты представителей. Участвовал в президентских выборах в 1988 году в качестве кандидата от Либертарианской партии. Перед выборами 2008 года до 12 июня являлся претендентом на выдвижение в кандидаты на пост президента США от Республиканской партии.
9 - бренд солнцезащитных очков и оправ для корректирующей оптики, принадлежащий итальянской компании Luxottica Group S.p.A. (Люксоттика).
11 - модернистское направление в изобразительном искусстве, прежде всего в живописи, зародившееся в начале XX века во Франции и характеризующееся использованием подчёркнуто геометризованных условных форм, стремлением раздробить реальные объекты на стереометрические примитивы.
12 – Стэнли Кубрик — американский кинорежиссёр, фотограф и продюсер, один из самых влиятельных и новаторских кинематографистов второй половины XX столетия.
14 - панированный в сухарях шницель из телятины, начинённый сыром и ветчиной, предположительно рецепт швейцарской кухни.
15 - National Public Radio (NPR, Национальное Общественное Радио) — крупнейшая некоммерческая организация, которая собирает и затем распространяет новости с 797 радиостанций США.
16 - Toyota Prius — среднеразмерный гибридный автомобиль компании Toyota, производится на заводах в Японии и Китае. Экономичен и имеет низкий уровень загрязнения (лучше Евро-5).