Eines Abends spät im Jahr
Однажды вечером к концу года
fühlt' ich mich verlassen
Я почувствовал себя одиноко.
Ich ging in die Nacht hinaus
Я вышел в ночь
durch die nassen Straßen
И пошел по мокрым улицам.
Nirgendwo ein Mensch zu sehn
Вокруг не было никого,
Nur mein schwarzer Schatten
Только моя черная тень,
Und ein Rascheln dann und wann
И иногда шуршали
Herbstlaub oder Ratten
Не то листья, не то крысы.
Doch dann riss der Himmel auf
Но потом небо прояснилось,
Über mir ein Licht
И на меня упал свет.
Ich war geblendet, und ich traute
Я был ослеплен и не верил
meinen Augen nicht
Своим глазам.
Wieder ward es dunkel
Снова стало темно,
und ich begann zu frieren
И я начал замерзать,
War ich in Gefahr
Я рисковал
mich in Träumen zu verlieren
Потеряться во снах.
Nein, ich hatte sie gesehn
Нет, я видел их,
Das konnte ich beschwören
Могу поклясться.
Und schon wieder waren dann
И снова стали слышны
ihre Stimmen zuhören
Их голоса,
Denn wieder riss der Himmel auf
Потому что небо снова прояснилось
Über mir das Licht
И на меня упал этот свет.
Ich war geblendet, und ich traute
Я был ослеплен и не верил
meinen Augen nicht
Своим глазам.
Und ich riss die Augen auf
И я вытаращил глаза
in der Dunkelheit
Во тьме,
Ich sah zu den Sternen hoch
Я смотрел вверх, туда, где звезды,
hinaus in die Unendlichkeit
В бесконечность,
hinaus in die Unendlichkeit
В бесконечность.