Au-dessus des vieux volcans
Над старыми вулканами
Glisse des ailes sous les tapis du vent
Скользят крылья под покрывалом ветра.
Voyage, voyage
Путешествие
Éternellement
В вечности... 1 1
De nuages en marécages
С облаков в болото,
De vent d'Espagne en pluie d'equateur
От ветра Испании до дождя экватора,
Voyage, voyage
Путешествие –
Vole dans les hauteurs
Лети в высотах,
Au-dessus des capitales
Над столицами
Des idees fatales
И безумными идеями,
Regarde l'ocean
Взгляни на океан
Voyage (voyage)
Путешествие (о, путешествие)
Plus loin que la nuit et le jour (voyage voyage)
Дальше, чем ночь или день (путешествие)
Voyage (voyage)
Путешествие (о, путешествие)
Dans l'espace inoui de l'amour
В невероятном любовном пространстве.
Voyage, voyage
Путешествие
Sur l'eau sacré d'un fleuve indien, (voyage voyage)
Над священными водами Индийского океана (о, путешествие)
Voyage (voyage)
Путешествие (о, путешествие)
Et jamais ne reviens
И я никогда не вернусь
Sur le Gange ou l'Amazone
Над реками Ганг и Амазонкой,
Chez les blacks, chez les sikhs, chez les jaunes
К неграм, к сикхам, к азиатам -
Voyage, voyage
Путешествие
Dans tout le royaume
По всему королевству.
Sur les dunes du Sahara
Над дюнами Сахары,
Des iles Fidji au Fujiyama
От островов Фиджи к Фудзияме
Voyage, voyage
Путешествие,
Ne t'arretes pas
Не прекращайся!
Au-dessus des barbelés
Над колючими проволоками,
Des coeurs bombardés
Над разбитыми сердцами,
Regarde l'ocean
Взгляни на океан...
Voyage, voyage
Путешествие (о, путешествие)
Plus loin que la nuit et le jour, (voyage voyage)
Дальше, чем ночь или день (путешествие)
Voyage (voyage)
Путешествие (о, путешествие)
Dans l'espace inoui de l'amour
В невероятном любовном пространстве.
Voyage, voyage
Путешествие
Sur l'eau sacre d'un fleuve indien, (voyage voyage)
Над священными водами Индийского океана (о, путешествие)
Voyage (voyage)
Путешествие (о, путешествие)
Et jamais ne reviens
И я никогда не вернусь
Au dessus des capitales
Лети над столицами
Des idees fatales
И безумными идеями,
Regarde l'ocean
Гляди на океан
Voyage, voyage
Путешествие (о, путешествие)
Plus loin que la nuit et le jour, (voyage voyage)
Дальше, чем ночь или день (путешествие)
Voyage (voyage)
Путешествие (о, путешествие)
Dans l'espace inoui de l'amour
В невероятном любовном пространстве.
Voyage, voyage
Путешествие
Sur l'eau sacre d'un fleuve indien, (voyage voyage)
Над священными водами Индийского океана (о, путешествие)
Voyage (voyage)
Путешествие (о, путешествие)
Et jamais ne reviens
И я никогда не вернусь!
Voyage Voyage
Вояж, вояж* (перевод Денисова Анна из Санкт-Петербурга)
Au dessus des vieux volcans,
Дым вулканов разметав
Glisse des ailes
Крылья ветра-ковра
Sous les tapis du vent,
Распластав,
Voyage, voyage,
Вояж, вояж,
Éternellement.
Лечу я стремглав.
De nuages en marécages,
Над туманами болот,
De vent d'Espagne
От дождей до
En pluie d'équateur,
Испанских ветров,
Voyage, voyage,
Вояж, вояж.
Vole dans les hauteurs
Я так высоко
Au dessus des capitales,
Над крышами столиц,
Des idées fatales,
Над стаями птиц,
Regarde l'océan...
Глядя на океан...
Voyage, voyage
Вояж, вояж
Plus loin que la nuit et le jour, (voyage voyage)
За занавес дня и ночи (вояж, вояж)
Voyage (voyage)
Вояж (вояж)
Dans l'espace inoui de l'amour.
В великом пространстве любви.
Voyage, voyage
Вояж, вояж
Sur l'eau sacrée d'un fleuve indien, (voyage voyage)
Над миром в мечту промчаться (вояж, вояж)
Voyage (voyage)
Вояж (вояж)
Et jamais ne revient.
И не возвращаться.
Sur le Gange ou l'Amazone,
Там, где Амазонка, Ганг,
Chez les blacks, chez les sikhs, chez les jaunes,
Люди разных рас и разных стран,
Voyage, voyage
Вояж, вояж
Dans tout le royaume.
Лечу к облакам.
Sur les dunes du Sahara,
Там, где высится бархан,
Des îles Fidji au Fujiyama,
К спящим в дымке спешу островам,
Voyage, voyage,
Вояж, вояж
Ne t'arrêtes pas.
К таинственным снам.
Au dessus des barbelés,
От пут, оков и бед,
Des cœurs bombardés,
Разбитых сердец,
Regarde l'océan.
Глядя на океан...
Au dessus des capitales,
Над крышами столиц,
Des idées fatales,
Над стаями птиц,
Regarde l'océan...
Глядя на океан...
Voyage, voyage
Вояж, вояж
Plus loin que la nuit et le jour, (voyage voyage)
За занавес дня и ночи (вояж, вояж)
Voyage (voyage)
Вояж (вояж)
Dans l'espace inoui de l'amour.
В великом пространстве любви.
Voyage, voyage
Вояж, вояж
Sur l'eau sacrée d'un fleuve indien, (voyage voyage)
Над миром в мечту промчаться (вояж, вояж)
Voyage (voyage)
Вояж (вояж)
Et jamais ne revient.
И не возвращаться.