Текст и перевод песни Déshabillez-Moi исполнителя Diane Tell


Оригинал

Déshabillez-Moi

Перевод

Разденьте меня

Déshabillez-moi, déshabillez-moi

Разденьте меня, разденьте меня,

Oui, mais pas tout de suite, pas trop vite

Да, но не прямо сейчас, не слишком быстро!

Sachez me convoiter, me désirer, me captiver

Умейте желать меня, страстно хотеть, покорить меня.

Déshabillez-moi, déshabillez-moi

Разденьте меня, разденьте меня,

Mais ne soyez pas comme tous les hommes, trop pressés.

Но не будьте как все мужчины слишком торопливы!

Et d'abord, le regard

Вначале - непрерывный

Tout le temps du prélude

Взгляд во время прелюдии.

Ne doit pas être rude, ni hagard

Не нужно быть грубым и неуправляемым.

Dévorez-moi des yeux

Пожирайте меня глазами,

Mais avec retenue

Но сдержанно,

Pour que je m'habitue, peu à peu...

Чтобы я постепенно привыкла...

Déshabillez-moi, déshabillez-moi

Разденьте меня, разденьте меня,

Oui, mais pas tout de suite, pas trop vite

Да, но не сразу же, не слишком быстро!

Sachez m'hypnotiser, m'envelopper, me capturer

Умейте загипнотизировать меня, окутать, опленить.

Déshabillez-moi, déshabillez-moi

Разденьте меня, разденьте меня

Avec délicatesse, en souplesse, et doigté

Изящно, мягко, ловко.

Choisissez bien les mots

Выберите нужные слова,

Dirigez bien vos gestes

Делайте правильные жесты –

Ni trop lents, ni trop lestes, sur ma peau

Ни слишком медленные, ни слишком быстрые по моей коже.

Voilà, ça y est, je suis

И вот Ия –

Frémissante et offerte

Дрожащая и словно дар

De votre main experte, allez-y...

Вашим опытным рукам, вперед...

Déshabillez-moi, déshabillez-moi

Разденьте меня, разденьте меня

Maintenant tout de suite, allez vite

Теперь, прямо сейчас, давайте быстрей!

Sachez me posséder, me consommer, me consumer

Умейте овладеть мной, пользоваться мной, изнурить меня.

Déshabillez-moi, déshabillez-moi

Разденьте меня, разденьте меня,

Conduisez-vous en homme

Ведите себя как мужчина,

Soyez l'homme... Agissez!

Будьте мужчиной...Действуйте!

Déshabillez-moi, déshabillez-moi

Разденьте меня, разденьте меня,

Et vous... déshabillez-vous!

И вы...разденьте меня!

0 42 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий