Gib dir nach du wirst schon finden
Если оглянешься назад, то увидишь,
Sehnlichst tastet doch dein Sein
С какой страстью твоё бытиё ищет на ощупь
Nach neuem Glück und neuem Sinne
Новое счастье, новый смысл
Und einem neuen Ankerstein
И новую надежду.
Dir gehört nichts
Тебе ничего не принадлежит,
Als der Augenblick
За исключением этого мгновения,
In dem dein liebendes Geschick
В котором любящая судьба
Dich ganz fest im Arme hält
Тебя крепко сжимает в объятьях,
Und dein Stern tanzt mit der Welt
А твоя звезда кружится в танце с миром.
Ersteige aus der Asche einer Welt
Возрождайся из пепла в мире,
In der kein Feuer Wärme haucht
В котором ни один огонь тебя не согреет,
Denn wenn man lang genug
Ведь если довольно долго
Am Abgrund lebt
Жить в шаге от бездны,
Wird auch das Normalität
То к этому привыкаешь.
Gib dir was du brauchst
Дай себе то, в чём нуждаешься,
Bevor es dich aushaucht
Прежде чем это выбьет дух из тебя.
Was will dein Herz sehen?
Чего хочет увидеть твоё сердце?
Gönn dir Farbe
Позволь себе расцвести
Und lass dich gehen
И идти дальше.