Текст и перевод песни Alfonsina Y El Mar исполнителя Diego el Cigala


Оригинал

Alfonsina Y El Mar

Перевод

Альфонсина и море*

Por la blanda arena que lame el mar,

На нежный песок, омываемый морем,

Su pequeña huella no vuelve más,

Её маленький след больше не вернётся,

Un sendero solo de pena y silencio llegó

Одинокая тропа из боли и тишины привела

Hasta el agua profunda.

К глубинам воды.

Un sendero solo de penas mudas llegó

Одинокая тропа немого горя довела

Hasta la espuma.

До пены морской.

Sabe Dios qué angustia te acompañó,

Знает Бог какая тоска тебя сопровождала,

Qué dolores viejos calló tu voz,

О каких старых ранах молчал твой голос,

Para recostarte arrullada en el canto

Чтобы ты отдохнула, убаюканная пением

De las caracolas marinas.

Морских раковин.

La canción que canta en el fondo oscuro

Песней, которую поёт на тёмном дне

Del mar la caracola.

Моря ракушка.

Te vas Alfonsina con tu soledad,

Ты уходишь, Альфонсина, со своим одиночеством,

¿Qué poemas nuevos fuiste a buscar?

Какие новые поэмы ты пошла искать?

Una voz antigua de viento y de sal

Древний голос солёного ветра

Te requiebra el alma y la está llevando,

Уносит твою душу,

Y te vas hacia allá como en sueños,

И ты уходишь туда, как во сне,

Dormida, Alfonsina, vestida de mar.

Уснувшая Альфонсина, укутанная морем.

Cinco sirenitas te llevarán

Пять русалок тебя поведут

Por caminos de algas y de coral,

По дорогам водорослей и кораллов,

Y fosforescentes caballos marinos harán

И светящиеся морские коньки сделают

Una ronda a tu lado.

Круг вокруг тебя.

Y los habitantes del agua van a jugar

И обитатели воды будут играть

Pronto a tu lado.

Скоро около тебя.

Bájame la lámpara un poco más,

Приглуши свет лампы ещё чуть-чуть,

Déjame que duerma, nodriza, en paz,

Позволь мне поспать, няня, спокойно,

Y si llama él no le digas que estoy,

И если он позвонит, скажи, что меня нет,

Dile que Alfonsina no vuelve.

Скажи ему, что Альфонсина не вернётся.

Y si llama él no le digas nunca que estoy,

И если он позвонит, скажи, что меня никогда не будет,

Di que me he ido.

Скажи, что я ушла.

Te vas Alfonsina con tu soledad,

Ты уходишь, Альфонсина, со своим одиночеством,

¿Qué poemas nuevos fuiste a buscar?

Какие новые поэмы ты пошла искать?

Una voz antigua de viento y de sal

Древний голос солёного ветра

Te requiebra el alma y la está llevando,

Уносит твою душу,

Y te vas hacia allá como en sueños,

И ты уходишь туда, как во сне,

Dormida, Alfonsina, vestida de mar.

Уснувшая Альфонсина, укутанная морем.

0 44 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий