Maybe I want you to hate me
Может, я хочу, чтобы ты возненавидел меня.
Sick of your point of view
Достало твое мнение.
I hope you choke on the irony
Надеюсь, ирония заткнет тебя,
That you're criticizing me
Ты критикуешь меня,
When you're the one too blind to see
Хотя сам слишком слеп, чтобы сложить
The forest through the trees
Цельную картину из мелочей. 1 1
You're playing the saint
Ты строишь из себя святого,
Just playing the saint
Лишь строишь из себя святого,
Just playing the saint
Лишь строишь из себя святого,
You can't judge me
Не тебе меня судить.
Who the hell are you to judge
Да кто ты, черт побери, такой, чтобы судить
When you are not exactly
Ведь ты и сам
Innocent yourself?
Не безгрешен?
You're just playing the saint
Ты лишь строишь из себя святого,
You're just playing the saint
Ты лишь строишь из себя святого,
You're just pretending to be what
Притворяешься тем, кем
You can never be
Тебе никогда не стать.
(You're no better than me)
(Ты не лучше меня)
You think you're so damn perfect
Ты думаешь, ты чертовски идеален.
Well I think you're worthless
А я считаю, что ты никчемен.
I don't care what you think of me
Мне плевать, что ты думаешь обо мне,
I'm better than you'll ever be
Я лучше, чем ты когда-либо сможешь стать.
Take a look inside the mirror
Посмотри в зеркало,
Before you throw your stones at me
Прежде чем кидать камень в мой огород.
You're playing the saint
Ты строишь из себя святого,
Just playing the saint
Лишь строишь из себя святого,
Just playing the saint
Лишь строишь из себя святого,
You can't judge me
Не тебе меня судить.
I can see right through you
Я вижу тебя насквозь,
And everything that you do
Вижу все, что ты делаешь.
(You lie, you lie!)
(Ты лжешь! Ты лжешь!)
Your deceiving smile doesn't conceal you
Твоя поддельная улыбка не скроет истину.
(You lie, you lie!)
(Ты лжешь! Ты лжешь!)
A face made of glass
Стеклянное лицо,
That I can see through
Которое я вижу насквозь.
Your faith is your mask
Твоя вера - это твоя маска,
To hide the real you
Скрывающая настоящего тебя.
But I can see through
Я вижу через нее,
I can see right through you
Я могу видеть тебя насквозь.
It's so damn easy to see
Так просто увидеть это -
You fake everything
Ты просто фальшивка,
You're a sinner in saints clothing
Ты грешник в одеяниях святого.
Keep on pretending
Продолжай притворяться.
You're faking everything
Ты - сплошная фальшь.
(You're no better than me)
(Ты не лучше меня)
1 - досл. - увидеть лес между деревьев