Des Lebens Sinn ist Hoffnung tragen
Смысл жизни – нести надежду,
Durch Dornen seinen Weg zu schreiten
Пройти свой путь через тернии,
Sich durch ein Höllentor zu wagen,
Отважиться пройти через врата ада,
Um in die Finsternis zu gleiten
Чтобы проскользнуть во тьму,
Der bittren Liebe Schmerz zu finden
Найти боль горькой любви,
Der Versuchung widersteh'n
Устоять перед соблазном,
In Glut der Leidenschaft sich winden
Корчиться в пекле страсти,
Dem Bösen ins Gesicht zu seh'n
Смотреть злу в лицо.
Gib mir Hoffnung, dass es weitergeht
Дай мне надежду, что путь продолжится,
Hoffnung, dass ich's übersteh'
Надежду, что я переживу это,
Hoffnung, dass du nie von mir gehst
Надежду, что ты никогда не уйдёшь от меня,
Hoffnung, dass es weitergeht
Надежду, что путь продолжится.
Give me hope in a hopeless hour
Дай мне надежду в безнадёжный час,
Give me hope and a way to believe
Дай мне надежду и возможность верить,
Give me hope, strength in any hour
Дай мне надежду, крепость духа в любой час,
Give me hope
Дай мне надежду,
Give it all to feel relief
Дай всё это, чтобы почувствовать облегчение.
Denn jede Rose, die gebrochen,
Ведь каждую сломанную розу
Und jeder Stachel in deiner Hand,
И каждый шип в твоей руке,
Aus Verzweiflung zugestochen,
Нанёсший укол от отчаяния,
Wird nur durch Liebe ausgebrannt
Выжигают только любовью.
Gib mir Hoffnung, dass es weitergeht
Дай мне надежду, что путь продолжится,
Hoffnung, dass ich's übersteh'
Надежду, что я переживу это,
Hoffnung, dass du nie von mir gehst
Надежду, что ты никогда не уйдёшь от меня,
Hoffnung, dass ich's überleb'
Надежду, что я переживу это.
Give me hope in a hopeless hour...
Дай мне надежду в безнадёжный час...
Und wenn die Nacht mich dann umhüllt
И если ночь окутает меня,
Und mich die Sehnsucht Wachen zwingt
И тоска не даст мне уснуть,
Den Raum mit Einsamkeit erfüllt
Наполнит комнату одиночеством,
Bohrend in mein Herz eindringt
Проникнет в моё сердце сверлящей болью,
Gibst du mir Hoffnung, dass es weitergeht
Дай мне надежду, что путь продолжится,
Hoffnung, dass ich's überleb'
Надежду, что я переживу это,
Hoffnung, dass du nie von mir gehst
Надежду, что ты никогда не уйдёшь от меня,
Hoffnung, dass du zu mir stehst
Надежду, что ты поддержишь меня.
Give me hope in a hopeless hour...
Дай мне надежду в безнадёжный час...
Give me hope in a hopeless hour
Дай мне надежду в безнадёжный час,
Give me hope and a way to believe
Дай мне надежду и возможность верить,
Give me hope, strength, love and power
Дай мне надежду, крепость духа, любовь и силу,
Give me hope
Дай мне надежду,
Give it all to feel relief
Дай всё это, чтобы почувствовать облегчение.